(单词翻译:单击)
中英文本
They posses another advantage, too. Unlike forests on land, blue-carbon ecosystems do not burn. Climate change is intensifying wildfires around the world. As forests burn, their carbon stocks are released back into the atmosphere. And fires can impede a forest's ability to capture carbon even after they have burned out. In a study published on February 25th in Nature Ecology and Evolution, researchers at the University of Stanford found that repeated fires favour slow-growing tree species. These are better able to survive blazes, but they are also less effective at soaking up cartbon than faster-growing species.
他们还有另一个优势
Submerged forests may be impervious to fires, but they remain vulnerable to other sorts of disasters. In May 2020 cyclone Amphan destroyed 1,200 square kilometres of mangrove forest on the border between Bangladesh and the Indian state of West Bengal. A marine heatwave in Australian waters in 2010 and 2011 damaged around one third of the world's largest seagrass meadow, in Shark Bay. Over the next three years field studies showed that uprooted plants were releasing their carbon back into the atmosphere.
水下森林可能不受洪水的影响,但它们仍易受到其他灾害的影响
Fortunately, an older, man-made ecological disaster suggests that restoring damaged blue-carbon ecosystems is possible. During the Vietnam war, napalm and a cocktail of weaponised herbicides destroyed more than half of the mangroves in the Mekong delta. A report published in 2014 by the International Society for Mangrove Ecosystems showed that an intense post-war replanting programme was able to restore it within two decades.
幸运的是,一场更古早的人为生态灾难表明,受损的蓝碳生态系统的修复是可行的
And there is more to such ecosystems than simply acting as sponges for greenhouse gasses. They also serve as buffers for vulnerable shorelines, shielding them from storms that barrel in from the high seas. One study of 59 subtropical countries estimated that by dampening waves and providing natural barriers to storm surges, mangrove forests prevent more than $65bn in property damage each year, and help shelter more than 15 million people. Protecting and expanding them, then, appears to be a no-brainer.
这样的生态系统不仅仅能够充当温室气体的海绵
译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载 。
词语解释
1.impervious 不受影响的
She seems almost impervious to the criticism from all sides.
她好像对各方批评无动于衷
2.vulnerable to 易受……的攻击,易受……的侵害
People with high blood pressure are especially vulnerable to diabetes.
血压高的人尤其容易患糖尿病
3.shield … from … 庇护使免遭
The ozone layer shields the earth from the sun's ultraviolet rays.
臭氧层保护地球不受太阳紫外线的辐射
4.property damage 财产损失
Tornadoes kill about 60 people in the U.S. every year and cause billions of dollars of property damage.
在美国,龙卷风每年导致约60人死亡,造成数亿美元的财产损失