(单词翻译:单击)
中英文本
Science & technology
科技板块
Sports equipment
体育用品
Getting a leg up
抢占上风
New running shoes could help smash a string of Olympic records
新型跑鞋有望打破一系列奥运纪录
Platform shoes are back in fashion, at least in athletics. Many of the long-distance runners at the Tokyo Olympics, which begin on July 23rd, will arrive at the starting line sporting footwear with a distinctive chunky-looking heel. It will be more than just a fashion statement. The new shoes offer such a big performance advantage that critics have described them as "technological doping".
厚底鞋又开始流行了,至少在田径场上是这样
Running-shoe makers have long tried to boost athletic performance, observes Geoff Burns, a biomechanics expert at the University of Michigan. In olden days, a 1% improvement in "running economy"—the energy taken to travel a given distance—would have impressed. But in 2016 Nike released the first version of its "Vaporfly" model, which improved running economy by 4%.
密歇根大学的生物力学专家杰夫·伯恩斯表示,跑鞋制造商一直在努力提高运动员的表现
If that percentage were to translate directly into performance, it would knock about five minutes off an elite male's marathon time. In practice, as Dr Burns observes, it wouldn't quite do that. A marathon improvement of around 90 seconds would be a more realistic expectation. But Vaporfly and its successors have helped athletes smash a string of records. On June 6th Sifan Hassan, a Dutch runner, completed a women's 10,000 metres race in 29 minutes and 6.82 seconds, beating a record set in 2016. Two days later she was overtaken by Letesenbet Gidey, an Ethiopian, who clocked 29 minutes and 1.03 seconds. In 2019 Eliod Kipchoge, a Kenyan, became the first to run, albeit in an unofficial event, a marathon's distance of 42.195km in undertwo hours. The same weekend Brigid Kosgei, another Kenyan, broke a women's marathon record that had stood for 16 years.
如果将该百分比直接转化为成绩,那么一位优秀男运动员的马拉松时间将减少5分钟左右
Scientists are still puzzling over exactly how the shoes work. The soles are made of a new type of foam that offers an unprecedented mix of resilience and squidginess, according to Dr Burns. This returns around 80% of the energy from each strike of a runner's foot. The carbon-fibre plate may help by stiffening the midsole, and possibly by altering a runner's gait. By cushioning a runner's bones, muscles and ligaments from repetitive impacts, the shoes may even help athletes train harder than they otherwise could.
科学家们对于该鞋的工作原理仍感到困惑
All that is great news for Nike, which sells the Vaporfly and its successors for around $250 each. (Rival manufacturers now offer similar shoes of their own.) Whether it is good for the sport is another question. Different sports have different tolerances for technological assistance. Running tends towards the conservative end of the spectrum.
这一切对耐克来说都是好消息,他们以每双250美元左右的价格销售Vaporfly及其系列鞋
In January 2020 World Athletics, the governing body of international athletics, passed new rules limiting the thickness of a road shoe's sole to 40mm. Meanwhile, Nike appears to have shelved plans to deploy high tech shoes designed for sprinters at the Tokyo games, possibly because they did not comply with regulations either. But if they, or a rival manufacturer, have worked out a way around that problem, there could be fireworks in the sprints, too.
2020年1月,国际田径管理机构世界田联通过了新规定,将路用鞋的鞋底厚度限制在40毫米
译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载 。
词语解释
1.get a leg up 占据优势
Critics say such munificence is just a way for Chinese firms to get a leg up over competitors in the scramble to lock up Africa's resources.
有批评人士称,中国的慷慨只是为了让中国公司在获取非洲资源方面得到竞争优势
2.a string of 一系列
A string of scandals is obsessing America.
一系列丑闻在困扰着美国
3.puzzle over 苦苦思考
In rehearsing Shakespeare, I puzzle over the complexities of his verse and prose.
排演莎士比亚戏剧时,我苦苦地思索着他诗歌和散文中的复杂难懂之处
4.comply with 遵守
Some beaches had failed to comply with environmental regulations.
一些海滩没能遵守环保规定