(单词翻译:单击)
中英文本
Pachyrhynchus weevils are found on most islands in the eastern Pacific Ocean. If these weevils could fly, that would not be surprising. But they cannot.
在东太平洋的大部分岛屿中都发现了球背象鼻虫 。如果这些象鼻虫会飞的话,也不稀奇 。但是它们不会 。
Why they are so widespread is therefore a mystery. But it is one that Wen-San Huang of the National Museum of Natural Science in Taiwan thinks he has solved.
为什么它们分布如此广布也是个谜 。但是台湾国立自然科学博物的黃文山认为,他已解开了这个谜团 。
One theory, which dates back to 1923, is that the beetles drift from place to place,
回到1923年,当时有一种理论认为甲壳虫总是漂无定所,
buoyed up by a tiny air cavity each has beneath its outer shell, which allows the insects to float.
每只甲壳虫外壳的下方都有一个微型的气腔,昆虫们可以借助这个气腔漂浮 。
Dr Huang's research into the weevils began when he noted that this theory had never been tested.
当时黄博士注意到这个理论从未被验证过,因此他开始了对象鼻虫的研究 。
He discovered, when he put it to the test, that the beetles do, indeed, float.
在对该理论进行验证时,他发现甲壳虫确实会漂浮 。
But, as he reports in Experimental Biology, floating in seawater does not do them much good. All 57 adults he tried it with died within two days.
但是,他在实验生物大会上的报告中表示,在海水中漂浮对它们并没有什么好处 。他在实验中使用的57只成年甲虫全部于两天内死亡 。
Clearly, adult weevils are not good sailors.
很明显,成年象鼻虫并不是一名好水手 。
That does not, however, mean that weevil young are not.
但那并不意味着小象鼻虫也不是 。
Pachyrhynchus weevils have a predilection for laying their eggs inside the fruit of a mangrove-dwelling plant called the fish-poison tree.
球背象鼻虫偏好把它们的卵产在一种植物的果实中,这种植物被称为鱼毒树,它们生长于红树林中 。
This reproduces in a way reminiscent of coconut palms. It drops its fruits into the ocean, which carries them away to germinate on distant beaches.
这种繁殖手段让人联想起了椰树 。它将果实落入海洋中,这些果实随着海水漂到遥远的海滩上发芽 。
Coconuts are protected from being eaten on their travels by having a hard, thick shell.
椰子坚硬的厚壳能够在旅途中保护它们不被吃掉 。
Fish-poison-tree fruit are also protected from hungry sea creatures. But in their case, as their name suggests, the protection is chemical.
鱼毒树的果实也受到了保护不会被饥饿的海洋生物吃掉 。但是正如它们的名字一样,保护它们的是一种化学物质 。
Given the relationship between weevils and plant, Dr Huang wondered how beetle larvae would fare if they were deep inside a piece of fruit floating in seawater.
鉴于象鼻虫和植物之间的关系,黄博士想知道如果象鼻虫的幼虫深藏在这种果实里边,它们是否可以在海中存活 。
So he tested this as well. His experiment revealed that such larvae are tolerant of saline conditions.
所以他也对此进行了测验 。他的研究表明这种幼虫能够忍耐盐性环境 。
Specifically, of 18 grubs thrown into seawater inside a piece of fruit, two survived for six days.
被扔进海中的果实里边有18只幼虫,其中有2只存活了6天 。
Moreover, these larvae went on to develop into healthy, sexually mature adults.
而且,这些幼虫继续发育并长成了健康、性成熟的成年虫 。
Two larvae out of 18 surviving for six days at sea might not sound particularly impressive.
18只中2只在海上存活6天,这个数字或许听起来没那么引人注目 。
But Dr Huang argues that such numbers would easily support island colonisation.
但是黄博士表示这些数字将轻易为小岛定殖的说法提供支持 。
He observes, for example, that the Kuroshio Current, which carries water from the Philippines, past Japan and onwards into the Pacific,
例如,他观察到黑潮(自菲律宾开始,穿过日本并向前进入太平洋)
moves so swiftly that a piece of fruit caught in it could easily travel 90km in a day.
移动得很快,因此搭上黑潮的果实可以轻易地在一天内漂流90千米 。
Since it is only 400km from the northernmost islands of the Philippines to the southernmost islands of Japan,
既然菲律宾最北端的岛屿和日本最南端岛屿之间仅隔400千米,
a constant migration of larvae in this direction would be easy to maintain—thus solving the question of how a flightless beetle can island-hop so effectively.
幼虫按照这个方向进行经常性迁移将会是轻而易举的—因此也解决了—一只不会飞的甲壳虫如何在岛屿间如此高效来回迁移—的问题 。
译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载 。
词语解释
1.widespread 广泛的
There is widespread support for the new proposals.
这些新提案得到广泛的支持 。
2.float 使漂浮
They noticed fifty and twenty dollar bills floating in the water.
他们注意到水中漂浮着一些50和20美元的纸币 。
3.predilection 偏好
This explained her predilection for chiffon scarves.
这说明了她偏爱薄绸围巾的原因 。
4.reminiscent of 引人联想
She bowed her head in a gesture somehow reminiscent of royalty.
她低头的姿势让人想起皇室风范 。