(单词翻译:单击)
中英文本
Mirror, mirror, you're the wall
镜子,镜子,你就是那面墙
Dr Xu and Dr Pan conducted their trial at night, to minimise the amount of background light that might have interfered with the results. Their targets, a dummy of a human being on one experimental run and a giant "H" on another, were concealed behind a barrier in an apartment in a block of flats in Shanghai. Their laser and receiving apparatus were in a second apartment block 1.43km away. The receiving apparatus, an instrument called a single-photon avalanche diode (spad), was, as its name suggests, so sensitive that it could detect and count individual photons, the particles of which light beams are composed. This was just as well, for, of every seven million billion photons fired across the gap by the laser, only a single one returned.
徐飞虎和潘建伟在夜间试验为的是将可能干扰试验结果的背景光降至最弱
Because each firing of the laser yielded so little information, the researchers had to take many shots to build up an image. To that end, they imagined a grid on the target wall, 64 dots wide and 64 deep. They fired the laser at each dot in turn, and then fed the data from the spad into an algorithm capable of reconstructing, albeit fuzzily, an image of the hidden object.
由于每次激光发射得出的信息太少,研究人员不得不进行大量拍摄以建构一幅图像
The military applications of this technology suggest themselves. They were, after all, why Dstl sponsored Dr Faccio in the first place. But others are also interested. America's space agency, nasa, has paid for such work in the past in the hope of putting a laser on a satellite orbiting a distant world. This would permit the photographing of the otherwise-invisible interiors of caverns on the surfaces of moons and planets. And, in a more practical vein, engineers in the autonomous-vehicle industry would be keen on a technology that let their cars spot other motorists blithely speeding around blind corners.
这项技术在军事上的应用不言而喻,毕竟这正是Dstl当初资助法乔做这个项目的原因
For now, such applications remain far in the future. Capturing the experimental data in Shanghai took several hours, which is of little use either on the road or in fastmoving situations like hostage-taking. The amount of light lost between bounces also puts a limit on how far away an object can be from the reflecting wall before the technique stops being useful. The dummy used by Dr Xu and Dr Pan was 75cm from the wall, which is probably near that limit. These caveats aside, however, performing the trick over a distance of almost 1+1/2km is a staggering advance on previous efforts. It would not be surprising, says Dr Faccio, now that it is known what is possible, if that record, too, were broken.
目前这类应用仍遥不可及
译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载 。
词语解释
1.capable of doing 有能力做
Human beings differ from animals in that the former is capable of using language.
人类与动物的不同在于前者能够使用语言
2.albeit 虽然,尽管
Europe's railways have also shown marked, albeit smaller, productivity improvements.
欧洲铁路的生产率也有了显著提高,尽管程度较小
3.in a … vein 以……方式
A number of other people commented in a similar vein.
其他一些人也以类似的腔调评论
4.staggering 惊人的
The potential for a huge consumer market is staggering.
这个巨大的消费市场的潜力是惊人的