(单词翻译:单击)
中英文本
A butterfly's wings can have many jobs besides keeping the insect aloft.
蝴蝶翅膀除了保持昆虫在空中飞行外,还有许多其他的功能 。
They may be called on to attract mates, to warn potential predators to stay away,
它们可能被用来吸引配偶,警告潜在的捕食者远离,
to mimic other animals or even to provide camouflage.
模仿其他动物,甚至提供伪装 。
All of these roles, though, depend on their colouration—which is unchanging.
然而,所有这些角色都取决于它们不变的色彩 。
This plays into the idea that butterfly wings are dead tissue, like a bird's feathers or a mammal's hair.
这正好印证了蝴蝶翅膀是死亡组织的观点,就像鸟的羽毛或哺乳动物的毛发一样 。
In fact, that is not true. For example, in some species males' wings harbour special cells that release pheromones which attract females.
事实并非如此 。例如,在一些物种中,雄性翅膀上有特殊的细胞,这些细胞会释放信息素来吸引雌性 。
Nanfang Yu, a physicist at Columbia University, in New York, has been looking into the matter.
纽约哥伦比亚大学的一名物理学家虞南方一直在研究这个问题 。
One of his interests is the optical properties of biological materials.
他的兴趣之一是生物材料的光学特性 。
That has led him to study butterfly wings in more detail.
这使他对蝴蝶翅膀进行了更细致的研究 。
And, in collaboration with Naomi Pierce, a butterfly specialist at Harvard University,
他与哈佛大学一名蝴蝶专家Naomi Pierce进行合作,
he has now shown, in a paper published this week in Nature Communications,
并在本周发表于《Nature Communications》的一篇论文中表示
that butterfly wings are, indeed, very much alive.
蝴蝶的翅膀确实是活的 。
Initially, Dr Yu and Dr Pierce wanted to know how the insects keep their body temperatures up without their wings overheating.
起初,虞博士和Pierce博士想知道这些昆虫是如何在不让翅膀过热的情况下保持体温的 。
Unlike birds and mammals, butterflies do not generate enough internal heat to run their metabolisms at full pelt.
和鸟类及哺乳动物不同,蝴蝶不会产生足够的内热来进行新陈代谢 。
Instead, they rely on outside heat sources—usually the sun—to bring their bodies up to speed.
相反,它们依靠外部热源—通常是太阳—来让身体加速 。
But their wings, being thin protein membranes, have a limited thermal capacity.
但是它们的翅膀,由于是薄薄的蛋白质膜,所以热容量有限 。
Those wings can therefore overheat quickly if the insects bask too long in sunlight,
因此,如果昆虫在阳光下晒得太久,这些翅膀会很快过热,
or, conversely, can cool down too rapidly if they are flying through cold air.
或者,相反如果它们在冷空气中飞行,就会很快冷却下来 。
In their experiments, the two researchers used a laser to heat up spots on the wings of dozens of butterfly species,
在他们的实验中,两名研究人员用激光对数十种蝴蝶的翅膀进行加热,
including the painted lady and the hickory hairstreak.
包括小苎麻赤蛱蝶和山茱蝴蝶 。
When the temperature of the area under the laser reached 40°C or so,
当激光照射的区域温度达到40℃左右时,
the insects responded within seconds by doing things that stopped their wings heating up further.
昆虫通过一些行为在几秒钟内做出反应,停止翅膀进一步升温 。
These actions included a butterfly turning around to minimise its profile to the laser, flapping its wings or simply walking away.
这些动作包括转身,尽量不受激光的影响,拍打翅膀,或者干脆走开 。
译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载 。
词语解释
1.aloft 在空中
Four of the nine starting balloons were still aloft the next day.
9个开幕气球第二天还有4个飘在空中 。
2.mimic 模仿
She's always mimicking the teachers.
她总喜欢模仿老师的言谈举止 。
3.depend on 取决于
Can you depend on her version of what happened?
你能相信她对所发生事情的描述吗?
4.generate 产生
The proposal has generated a lot of interest.
这项建议引起众多的关注 。