情景喜剧《查莉成长日记》第1季 第1期:这一大家人
日期:2013-12-23 14:37

(单词翻译:单击)

原文视听


It's not today's homework.

这才不是今天的家庭作业

This is yesterday's homework.

这是昨天的家庭作业

There's a chance you two will be

你可能有机会和你哥哥

in high school together.

一起念高中哦

Oh, and there's dad preparing for another day's work.

哦 那是爸爸在准备下一天的工作

He kills bugs for a living.

他靠杀虫来赚钱

Honey, come on. we've been through this.

宝贝 拜托 我们已经说过这个了

I don't kill bugs.

我不是杀虫

I'm a pest control specialist.

我是害虫防治专家

Either way...

还不都是得

So now you've met the whole family.

现在你已经见过所有家庭成员啦

Forgetting somebody?

忘记某人了吧

Gabe! no no no. I didn't forget about you.

Gabe 不是 不是的 我没有忘记你

I was just saving the best for last.

我只是打算拿你来压轴

Gharlie, that was your younger older brother Gabe.

Charlie 那是你的小哥哥Gabe

You want to say something to Charlie?

你想对Charlie说点什么吗

You ruined my life.

你毁了我的生活

Okay, so it's taking Gabe a little bit longer

好了 看来Gabe还需要点时间

To get used to you. You were kind of a surprise.

来适应你 因为你有点像个惊喜

I thought surprises were supposed to be good.

我还以为惊喜是好事呢

And... cut.

好了 就到这里了

影视精讲


1. in the mood 兴致勃勃

eg This may not seem a problem if you are in the mood for some exercise yourself. But they need an outlet for this energy every day.

在你也有心情运动一下的时候这倒不是个问题,但问题是他们每天都需要大量运动来抒发精力。

2. as usual 像往常一样;照例

eg I found her on the seashore,dreaming away as usual.

我在海滨找到了她,像往常一样她又在那儿发呆。

3. for a living 为了生存;为…谋生

eg They need to manage a group of programmers, but they do not understand what they do for a living besides “they write code”.

他们要管理一个程序员团队,但他并不关注的程序员的生活,只是知道让程序员们一味的“编写代码”。

分享到
重点单词
  • understandvt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为
  • coden. 码,密码,法规,准则 vt. 把 ... 编码,制
  • outletn. 出口,出路,通风口,批发商店
  • pestn. 害虫
  • controln. 克制,控制,管制,操作装置 vt. 控制,掌管,支