夏说英语新闻晨读(MP3+文本)第998期:华为出售荣耀业务
日期:2020-12-08 09:04

(单词翻译:单击)

关注微信公众号:夏说英文晨读,加入万人晨读群,获得学习资料以及每日点评,与上万名同学共同进步。


原文


Huawei has been battered by a long US campaign against the company. Now it is hunkering down for survival by selling off its budget smartphone business.


A consortium of buyers said on Tuesday that it has acquired Huawei's Honor smartphone brand for an undisclosed amount of money.


The buyers include more than 30 Chinese agents and dealers of the budget brand. Huawei and the group of buyers said they struck the deal to help save Honor's supply chain, and protect consumers and sellers.


语言点


1. batter v. 反复击打

· 构词:bat-beat 打 er- 反复的动作

2. campaign n. (为了达成特定的目的而进行的)一系列活动或行为 (a series of activities designed to produce a particular result)

· presidential/election campaign 总统竞选活动

· advertising campaign 宣传活动

3. hunker down 蹲下;避免引人注目,保持低调

· hunker v. 蹲下

· Their strategy for the moment is to hunker down and let the fuss die down.

他们目前的策略是保持低调,让事态慢慢平息。

4. sell off 廉价出售,甩卖

5. budget adj. 廉价的(very cheap) n. 预算

· budget flights 廉价航空


6. consortium n. 团体

· 构词:前缀con-强调,词根sort-种类,ium-名词后缀

· consortium of buyers 买家联盟

7. acquire v. (商业)收购;获得

8. undisclosed adj. 没有透露的


9. strike/reach the deal 达成协议

10. supply chain 供应链


如果你想获得更深入、更细致的英语学习指导与训练,欢迎在喜马拉雅FM中搜索“教书匠小夏”,获取更多学习内容。

什么是暴虐训练?

暴虐训练是夏鹏老师首创的英语学习法,以意群为单位进行语音示范朗读,通过模拟一对一带练,有效矫正发音、轻松记忆语篇、训练流畅表达。

1.每个意群示范5-7遍

2.由词到句拆解每个发音要点

3.模仿标准音进行持续跟读

4.有效重复从句到段记忆全篇文章

分享到