夏说英语新闻晨读(MP3+文本) 第930期:黎巴嫩首都发生大规模爆炸
日期:2020-08-20 09:46

(单词翻译:单击)

关注微信公众号:夏说英文晨读,加入万人晨读群,获得学习资料以及每日点评,与上万名同学共同进步。


原文


Lebanon, a nation for decades crippled by chaos and conflict, is in mourning after a massive explosion ripped through Beirut's port on Tuesday killing more than 70 people and injuring 4,000.


The full scale of the calamity was laid bare when the capital woke on Wednesday with rescue teams searching through the debris of ruined neighbourhoods for the missing, and hospitals struggling to cope with the influx of casualties.


语言点


cripple vt. 使……瘫痪

· Industry is being crippled by high interest rates.

高利率使工业陷入瘫痪。

in mourning: 哀悼,吊丧

rip through:(狂风、爆炸等)快速猛烈地席卷、穿透


calamity n. 灾难,不幸事件(disaster)

lay bare: 公开(reveal)

debris 碎片,残骸

influx of: 大量涌入


如果你想获得更深入、更细致的英语学习指导与训练,欢迎在喜马拉雅FM中搜索“教书匠小夏”,获取更多学习内容。

什么是暴虐训练?

暴虐训练是夏鹏老师首创的英语学习法,以意群为单位进行语音示范朗读,通过模拟一对一带练,有效矫正发音、轻松记忆语篇、训练流畅表达。

1.每个意群示范5-7遍

2.由词到句拆解每个发音要点

3.模仿标准音进行持续跟读

4.有效重复从句到段记忆全篇文章

分享到