夏说英语新闻晨读(MP3+文本) 第730期:线上潮牌“不当宣传照”遭禁
日期:2019-10-24 17:27

(单词翻译:单击)

本期内容:

Online fashion stores are more likely than traditional retailers to use images that a Google tool classifies as "racy", BBC research finds. Google uses the term "racy" to describe skimpy or sheer clothing, strategically covered nudity or provocative poses. One of the companies analysed, Missguided, said its site reflected what appealed to its customers. The findings come as the Advertising Standards Agency (ASA) banned adverts from retailers Missguided and Boohoo.

online fashion stores: 线上时尚店铺
classify vt. 将……分类,归类
· classify…into/as....: 把……分成……类别
classify the students into different types/groups
把这些学生分成不同类别
classify yourself as an English/(foreign) culture lover
把自己归为英语/(外国)文化爱好者
· classification n. 分类;种类
· classified adj. 分类的;(信息或文件)机密的,保密的
highly classified: 高机密的
strictly classified: 绝密的
racy adj. 不雅的,有挑逗性的;生动的,活泼的
skimpy adj. 短小的;少量的;暴露的
· skimpy food: 吃不饱的食物
· skimpy salary: 捉襟见肘的收入
sheer adj. 极薄的;极轻的
strategically adv. 精心安排地;战略上地
· That a falling piece can trigger another one.
(多米诺骨牌)一块倒下的牌可以触发另一个。
provocative adj. 挑逗的;挑衅的,煽动的
appeal to: 吸引(attract);呼吁;上诉
· This movie appeals to all ages.
这个电影对各个年龄段的人都很有吸引力。
· appeal sb to do sth.: 呼吁某人做某事
· appeal to the court: 向法庭进行申诉/上诉(法律英语中)

想了解更多信息,请关注:
新浪微博:教书匠小夏
微信公众号:教书匠小夏

分享到