夏说英语新闻晨读(MP3+文本) 第781期:可折叠手机的“诅咒”会被打破吗
日期:2020-01-13 11:44

(单词翻译:单击)

本期内容:

Motorola has announced that it is delaying the launch of the new Razr - an updated version of its 2005 hit clamshell phone which boasts a vertical folding screen.
Parent company Lenovo blamed the Razr's popularity, saying that demand had outstripped supply.
But it's yet another example of a folding phone with teething problems.

clamshell phone: 翻盖机
• clamshell n. 贝壳
boast vt. 以拥有……为荣;吹嘘
• He boasts himself as the greatest speaker in the history.
他自称是历史上最伟大的演说家。
• The city boasts two very famous universities.
这座城市拥有两所著名大学。
vertical adj. 垂直的
• horizontal adj. 水平的
folding screen: 折叠屏
parent company: 母公司
• daughter company: 子公司
• subsidiary n. 附属公司;子公司
blame vt. 将原因归结于……(attribute sth. to)
outstrip vt. 超过(exceed)
teething problem: 初期遭遇的问题

想了解更多信息,请关注:
新浪微博:教书匠小夏
微信公众号:教书匠小夏

分享到