夏说英语新闻晨读(MP3+文本) 第945期:英国军犬获得最高勋章
日期:2020-09-11 09:44

(单词翻译:单击)

关注微信公众号:夏说英文晨读,加入万人晨读群,获得学习资料以及每日点评,与上万名同学共同进步。


原文


A military dog who charged through enemy gunfire to save the lives of British soldiers fighting al-Qaeda in Afghanistan is to be awarded the animal equivalent of the Victoria Cross.


During a raid, the Belgian Malinois named Kuno tackled a gunman and was hit by bullets in both back legs.


After losing one of his paws as a result, he became the first UK military dog to get custom-made prosthetics.


语言点


charge vi. 猛冲

(run quickly)

gunfire n. 炮火

equivalent n. 等量物,等价物

(something that has the same value, purpose, job etc. as something else)

· The word has no equivalent in English.

这个单词在英语里没有对应说法。

· Wechat is the equivalent of WhatsApp.

微信相当于WhatsApp。


tackle vt. 攻击;处理

(attack or fight)


custom-made adj. 定制的

prosthetics n. 假肢(常用复数)


补充

love me, love my dog: 爱屋及乌

Every dog has its own day. 凡人皆有得意日。

Let sleeping dogs lie. 别惹麻烦。

like a dog with two tails: 形容“非常高兴或兴奋”


如果你想获得更深入、更细致的英语学习指导与训练,欢迎在喜马拉雅FM中搜索“教书匠小夏”,获取更多学习内容。

什么是暴虐训练?

暴虐训练是夏鹏老师首创的英语学习法,以意群为单位进行语音示范朗读,通过模拟一对一带练,有效矫正发音、轻松记忆语篇、训练流畅表达。

1.每个意群示范5-7遍

2.由词到句拆解每个发音要点

3.模仿标准音进行持续跟读

4.有效重复从句到段记忆全篇文章

分享到