(单词翻译:单击)
美剧时间
特别声明:
该节目由可可原创,讲解为可可签约编辑编写。
视频出处:
本期影视片花选自《丑女贝蒂》第四季第7集。
影视片花:
台词欣赏:
I feel stupidly old-fashioned,
我知道老套很蠢
but I just can't do the collars the way you do.
但我就是不知道怎么像你一样弄好衣领
Thank you. Now get me my beer,woman.
谢谢 现在给我拿啤酒来 小姐
You are gonna more than thank me in a second.
你马上就要更谢谢我了
Wh... I got a surprise for you. Okay. Now?
哇哦 有惊喜给你 好吧 现在
I mean, I... I just showered, but, uh, yeah. No, not that.
我是说 我 我刚刚才洗过澡 但是 不 不是那个
Here! Atlantis? Paradise island?
看 亚特兰蒂斯 天堂岛
Yes! Betty can get us a discount.
是Betty能弄到折扣
Justin is gone with friends for the weekend.
Justin已经和朋友度周末去了
So I figured it would be a good way for us to, you know, reconnect.
所以 我想这是个好机会重温旧梦
Oh, Hilda, I can't. I have a strategizing meeting upstate this weekend.
Hilda 我去不了 这周在北部有个战略会
And it might look bad to voters too, you know, taking a vacation in this economy.
在这种经济状况下去度假可能会给选民不好的印象
It's not a vacation. It's two days.
这不是度假 两天而已
Oh, come on. You know I would go if I could.
好啦 我能去肯定去的
But at least now, you won't have to deal with all my weird germ issues,
但至少现在你还不用处理又怪又繁琐的议题
like not being able to touch a hotel bedspread, right? right?
就像现在不是时候碰酒店的床单一样 对吧
Yeah, okay. Do what you need to do.
是吗 好吧 做你该做的
All right, I will see you later, all right?
好的 回头见 好吗
语汇学习
第一、词汇窜烧
1 strategizing adj. 制订战略的, 筹划的, 策划的
2 upstate adv.在州的北部, 北边地
3 germ n.细菌, 微生物
4 issue n.议题, 问题
5 reconnect v.使再接合, 重新连接
6 bedspread n.床单, 床罩
第二、短语学习
1. in a second:立刻,即刻,瞬时
Sam struck on that anthology in a second hand book store.
萨姆在一家旧书店里偶然发现了那本选集。
I knew he was going to kill me in a second when the time came.
我知道时间一到他就会在眨眼之间杀了我。
2. take a vacation:去度假
Except when they take a vacation, they rarely drive long distances.
除非去度假,不然他们很少驾车远行。
Told by his doctor to take a vacation, the man resigned from his post.
医生建议他休假,他因此辞了职。
3. in this economy:在当前的经济情况下
This was the only crummy job I could find in this economy.
在这种经济环境下,我唯一能找到的就是这么寒酸的工作。
4. deal with:处理,对付
I have no way yet as to deal with such a complicated situation.
这样复杂的局面该怎么应付我还没谱儿呢。
That's the soundest way to deal with the whole thing.
这是解决问题最好的办法。
脱口而出
1. 语意表述:某人落伍了。
套用句型:Sb is old-fashioned.
句型出处:I feel stupidly old-fashioned.
2. 语意表述:某人做事总是达不到某人的水平。
套用句型:Sb cannot do something the way sb. does.
句型操练:I cannot translate the sentenced the way you do.
我对这个句子的翻译不如你的好。
句型出处:.... but I just can't do the collars the way you do.
3. 语意表述:某人不仅仅是改做某事。
套用句型:Sb does not more than does something.
句型操练:You are not going to more than finish your homework given by your teacher if you want to aced the exam.
如果你想考试成绩满分,可不仅仅是完成老师布置的作业。
句型出处:You are gonna more than thank me in a second.
4. 语意表述:某人给某人带来一个惊喜。
套用句型:Sb get a surprise for sb.
句型出处:I got a surprise for you.
5. 语意表述:某人可以帮助某人拿到折扣价格。
套用句型:Sb can get sb a discount.
句型操练:——The ticker to Beijing in this season is very expensive.——Don’t worry about it. I can get you a discount.
——这个季节去北京的机票很贵。——别担心,我可以给你拿到折扣价格。
句型出处:Yes! Betty can get us a discount.
6. 语意表述:某人和某人一起出去做某事。
套用句型:Sb is gone with sb. for something.
句型出处:My sister is gone with my mom for shopping.
我的妹妹和妈妈一起出门购物去了。
句型出处:Justin is gone with friends for the weekend.
7. 语意表述:做某事让某人觉得不正确,不妥当,给某人带来不好的印象和议论。
套用句型:Doing something looks bad to sb.
句型出处:And it might look bad to voters