(单词翻译:单击)
试听正文
台词欣赏:
Betty:I mean, she was so nice. She sat there and talked to us, like, forever.
我是说,她人很好。她坐在那儿,和我们聊了好久。
Dad:What was her name again?
她叫什么来着?
Betty:Natalie Whitman.
Natalie Whitman。
Dad:Never heard of her.
没听说过。
Justin:Hello! From the Jenna Fletcher movies. You do the math.
就是Jenna Fletcher电影里那个。你自个儿算去吧。
Betty:Well, dad, she did have some of your empanadas, and she said they were great.
还有,爸爸,她吃了你做的肉馅饼,她说很好吃。
Dad:Really? Bueno, the woman has good taste.
真的吗?这女人很有品味。
Betty:Here.
给。
Justin:What's that?
这是什么?
Betty:It's the mock-up for the next issue of "Mode."
是下一期《时尚》的样刊。
Justin:Oh, my god.
天哪。
Betty:Hey, be careful!
小心点!
Justin:You have the book?
你怎么有这本书?
Betty:Wait, Justin, how do you even know what the book is?
等等,Justin,你怎么知道这是什么书?
Justin:I saw "Prada" like, seven times. So how did you get it?
我看了大约七次《Prada》。你怎么有的?
Betty:Well, my boss was rushing out of the office and he forgot it, and I didn't want to just leave it there, so…
我老板走得太急,把它留在了办公室,我又不想把它留在那儿,所以…
Justin:Hey, look, your name on the masthead.
看,第一页有你的名字。
Betty:Really?
真的吗?
Justin:Well, sort of. They spelled it "Betsy" Suarez.
算是吧。只不过拼成了”Betsy”Suarez。
Betty:Oh.
噢。
重点讲解
单词:
empanadas: (南美的)肉馅卷饼
bueno:<拉丁语>棒<拉丁语><拉丁语>拉丁语>
mock-up: 样刊
issue: 期
masthead: 报头栏
短语:
sort of: 有几分地
rush out: 匆匆赶出
hear of :听说
do the math:想
have empanadas:吃肉馅饼
have good taste:很有品味
the next issue:下一期刊
on the masthead:在班刊头
重点短语精学:
rush out:奔出, 冲出
She rushed out of the house into a whirling snowstorm.
她冲出屋子走进了狂卷着的暴风雪中。
He saw two thieves rush out of a shop and run towards a waiting car.
他发现有两个贼从一家商店里跑出来,向一辆等候着的小汽车跑去。
hear of:听说
We're sorry to hear of your father's death.
我们获悉令尊去世,非常难过。
Your mother will be furious if she gets to hear of this.
你母亲若知此事定会怒不可遏。
I can't let you pay my debts I won't hear of such a thing.
我不能让你替我还债--我不同意此事。
have good taste:很有品味
Wow, you always look so classy and beautiful. You really have good taste in clothes.
你总是看起来那么高雅漂亮。你穿衣服真是有品位。
He likes me because I have good taste.
他对我客气是因为我的品味高。
You have good taste. It is in style this year.
您真是好眼力,这是今年流行的样式。
sort of: 有几分地
It's sort of embarrassing.
这有点叫人难为情。