(单词翻译:单击)
试听正文
视频来源:
本期影视片花选自《绯闻女孩》第四季第四集。
影视片花:
Where the hell have you been?
你到底去哪了
Can I go out to get some frozen yogurt?
我就不能出去买点冰酸奶吗
If you can go a couple weeks, not murdering any boyfriends
如果你可以出去两周 不杀死你的男友的话
Did you talk to anyone?
你有跟人说话吗
You know me, just get one frozen yogurt in me,
你了解我的就吃一点冰酸奶
I just tell all my secrete.
我就会说吐真言
Is this a joke to you?
你觉得这很好玩吗
You will not be laughing when we're both in jail, young lady.
你我进监狱了 你就笑不出来了 小姑娘
Mum, it was twenty minutes.
妈妈 就只有20分钟
I asked you to do one thing.
我就让你做一件事
Nicole, after everything I've done for you——
你可在我给你做了这么多之后
boarding school in France, taking you in when you needed help.
法国的寄宿学校 当你需要帮助时 我也打开大门接纳你
I am sorry. It won't happen again.
对不起 再也不会出现这种事了
You're right. It won't happen again.
当然 再也不会出现这种事了
Because from now on you don't leave my sight.
从现在开始 你不能出我的视线
重点讲解
重点词汇:
1. murder
双语释义:kill (sb) unlawfully and intentionally
vt. 谋杀某人
语法用法:~ sb (with sth)
典型例句:He murdered his wife with a knife.
他用刀杀害了妻子。
His parents and sister were all murdered by the terrorists.
他的父母和姐姐都是被恐怖分子杀害的。
2. frozen
双语释义:(of food) kept at a very low temperature in order to preserve it
adj.冰冻的
典型例句:The lake was frozen over until late spring.
那湖全让冰封住了,到晚春才解冻。
The window has frozen up and I can't open it.
窗户给冻上了,我打不开。
重点短语:
1. the hell:究竟,到底
讲解:这个是副词短语,起到加强语气的作用,翻译为“究竟,到底”。
例句:"Who the hell may you be?" he asked truculently.
他狠狠地问道:"你到底是谁?"
2. tell all one’s secrete:全盘招供,说出全部事情
例句:Whatever you do, I won' t tell you my secret.
不管你做什么,我都不会把我的秘密告诉你。
I'll hurl him out of the club if he dare tell the secret!
如果他胆敢泄密,我就要把他赶出俱乐部。
3. a joke to sb.:对某人来说好玩(是个笑话)
4. in jail:坐牢,蹲监狱
讲解:表示“坐牢”这个意思,jail前不要用定冠词the或其它冠词。
例句:I always said he would wind up in jail.
我常说他到头来非进监狱不可。
She worried he might end up in jail or worse.
她担心他可能会落到坐牢或更糟的地步。
5. take sb in:接纳某人进(屋子)
讲解:take在这里的意思是“接受某人,接纳某人”,in是副词,表示进到某处里面,可以指屋子也可以指教室等处所。
例句:I will take you in if you don’t make noise any more.
我可以让你进教室,但是你不要在发出吵闹声。
6. from now on:从现在开始
讲解:这是一个副词性短语,表示时间,做时间状语,now在这里做名词用,on是继续的意思。
例句:We hope from now on there will be more exchanges between our two peoples.
希望今后两国人民之间有更多的交往。
From now on, I will begin to write my book.
从现在起,我将开始写我的书了。
7. leave one’s sight:在我的视线之外,脱离我的视线
讲解:leave是离开的意思,sight是指人所能看到的范围,即:视野,视线。
例句:I have warmed you that you cannot leave my sight.
我已经警告过你不能离开我的视线。
8. boarding school:寄宿学校
例句:Mr.Pier has taken his son away from boarding school.
皮尔先生已经把他儿子从寄宿学校领走了。
He had paid out good money to educate his daughter at a boarding school.
他花了很多钱让他的女儿在寄宿学校受教育。