(单词翻译:单击)
试听正文
视频欣赏:
台词赏析:
Wilhelmina:I'm very unhappy.
我非常不爽,
It's a setback.
是个小挫折。
But it's just a matter of time.
但是只是间的关系。
Once he's out of the picture,
只要他被赶出去了,
the company will be ours for the taking.
公司将会是我们的。
Woman:Considering the way everything's played out,
看到这些事情发生的过程,
it seems to me that you should keep an eye on that damn ugly assistant.
我得说说你应当多留点心思在那个丑女助理身上。
What's her name?
她叫什么名字?
Wilhelmina:Betty.
Betty。
要点提示
单词:
setback:挫折
dame:该死的
once:一旦
considering:就......而论
重点单词精学:
Setback
例句:He has pulled in his horns since that setback.
碰了钉子以后,他收敛些了。
Considering
例句:She's very active, considering her age.
就她的年龄来说, 她是够活跃的。
Considering he's only just started, he knows quite a lot about it.
考虑到他只是刚刚开始, 他对此的了解已经不少了。
You've done very well, considering the adverse circumstances.
考虑到不利的条件因素, 你已经做得够好的了.
短语:
keep an eye on:密切注意
play out:上演
out of the picture:不相干的【这里表示跟公司脱了干系】
a matter of time:时间问题
for the taking:免费奉送
重点短语精学:
keep an eye on
例句:But we'll keep close enough to keep an eye on things.
但是我们得小心注意每一件事。
play out
例句:A tired diplomatic ritual will play out once again.
一场疲惫的外交仪式将再次上演。
out of the picture
例句:In talking about this, you could hardly keep the housing problem out of the picture.
谈到这一点,就不可能不谈及住房问题。
for the taking
例句:Public schools are free for the taking.
上公立中学免学费。
口语句型:
Considering the way that...鉴于这样的情况......
It seems to sb that...某人看来好像......
