(单词翻译:单击)
Sauroposeidon towers over Deinonychus. In fact, its mammoth size is its primary defense. But this giant begins life very small.
波塞东龙比恐爪龙高出很多
For Deinonychus, Sauroposeiden would be a great meal, at least the juveniles, because there would’ve been lots of them and because they would’ve been effectively defenseless.
对于恐爪龙来说,波塞东龙可能是一顿大餐,至少年幼的波塞东龙绝对是一顿大餐,因为年幼的波塞东龙数量很多,而且他们基本上没有什么防御力
When Sauroposeidon reaches full size at around 25 years old, nothing can compete. But this Goliath starts out about the size of a house cat. When these eggs hatch, the young grow fast, but not fast enough. They won’t even reach a ton in weight for at least three years, giving the raptor Dinosaurs plenty of time to attack.
当波塞东龙在出生的25后,生长到最大体型时,没有任何恐龙的防御力能和它们媲美
There’s good evidence that Deinonychus killed animals that weighed 10 times as much as it.
一些发现可以很充分证明,恐爪龙可以捕杀比他们体型大10倍的恐龙
And 10 times Deinonychus’ weight in raw meat is a very big meal.
而10倍于恐爪龙体型的恐龙绝对可以称得上是大餐了
They could probably feast for a while on, say, a three-year-old Sauroposeidon, an animal the size of a hippo.
他们可能会尽情享受一只三岁大的波塞东龙作为食物,而三岁大的波塞东龙体型相当于一头河马
Bringing down an animal 10 times your size takes more than just brains. It requires highly advanced senses.
放倒一只体型大于你10倍的动物,需要的不仅仅是大脑
We can tell that it had a good sense of vision, good hearing, and a pretty good sense of smell.
我们可以判断,恐爪龙的视觉,听觉以及嗅觉都十分灵敏
In fact, like few carnivores of its day, Deinonychus has a sense of smell so acute, it can track prey in the dead of night.
事实上,和当今的大多数肉食动物不同,恐爪龙的嗅觉极度灵敏,它可以在夜间捕捉到猎物的气味
Inside the snout are two nasal passages. Like an air filter, sheets of sensory tissue are folded to maximize surface area. This tissue contains millions of chemoreceptors, nerves that capture odor molecules. So Deinonychus can sniff out prey from miles away.
它们的鼻子里面有两条鼻腔
The sense of smell in Deinonychus could alert…
恐爪龙的嗅觉系统可以警戒...
英文文本来自普特英语,译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可不得转载 。