探索发现:荒野求生,走出金伯利(6)
日期:2012-06-14 14:59

(单词翻译:单击)

z!d[.rBWplij%

As the afternoon and the clouds start to roll in, the sun’s heat is beginning to cool off a little. Hear that? It’s thunder. It’s amazing, you know. Sun. I tell you it’s gonna be rain within a few hours. It’s all moving this way.

到了下午云层开始挡住灼热的阳光,现在变得凉快了一点zk4d,sqfS.i,JyqRgz。听到了吗?雷声L%l8%u1fYo。真不可思议,这么大的太阳!我跟你说,过不了几小时就会下雨9zeVIy,3sv。云层正朝这边过来vR@t~TO8l0r9ZUv

McU95o[+N0*BV

mlmjd4R#YwSOQ14KG

Out here in the wet season, the intense humidity and the tropical cyclones can lead to sudden thunderstorms. If you want to have a campfire for the night, you’ve got to collect some tinder now while it’s dry. A lot of the bushes round here are these kapok bushes. Look and tell that just from these leaves. They are soft. They are furry. And they are kind of shaped like a maple leaf as well. But what I’m after is the seed pods that gown on them.

这里在雨季时,强烈的湿度和热带气旋可能导致突发性雷暴D[0s*sK]^b8Jvb5UD^。如果我想今天晚上点篝火,现在就得赶快收集火种,趁他们还没有被雨打湿bS[n)bWgHvj.G+k)2。这片丛林里大多数是这种木棉树,看这里你就能认出它们来S+TU^Cdph^Ns[u。这些树叶很柔软,毛茸茸的,而且形状有点像枫叶N#AKnBWYB9!v;GK|,h。不过我要找的是长在它上面的心皮BTZrTD#qImcj

Here you go. Look. Pull this down. You see these ones here? Pull this off. And just inside is like this cotton wool. But this stuff is great for tinder for making a fire. So I can just collect a few of these and that will really help me. The kapok shells not only protect the seeds but also help keep that cotton-world tinder dry. The north of Australia is one of the most lightning-prone areas on earth. Some storms have produced over 1,500 lightning flashes in just a few hours. You can see those dark clouds and over here the blue stuff that has just moved. And that’s all heading my way.

在这里,对,你瞧&[*8h7=@4p)dO8kg#。把它摘下来u0zi2quZk~(88LxpqkW。你瞧这些东西Db,JDH5FIeZ|8x[。把它剥开v#hKpt,soK0(U#(QB。它里面东西有点像棉絮,在点火时用来做火种很棒+e*5^DLYJYm4j^^d5。我要多采一点这玩意,它们能够给我帮上大忙iv#V~hJ2&r.^HT。木棉种荚不仅能保护种子,还能让棉花不被淋湿dgjX)1bT;#L.s。澳大利亚北部是世界上最常出现闪电的地区]Tc@~X6_Da)R。有些风暴在短短几小时内会产生1500次闪电Ys)^lf*B^U44x8。你看这些乌云,那边还有一些蓝色的刚刚飘开,都在朝这边移动G+ga]Ui!rFLVX;h8

If the weather closes in like this, you’ll need some sort of shelter.

如果天气像这样持续被乌云包围,你就得去找些庇护场所3Zif*I82CaxG@gM

You know I need to get off this rock now and make camp.

现在就得离开岩石,去搭建营地6DBAB#4)bBPX

With storms come rain. And in the Kimberley almost three foot of rain has be known to fall in only nine hours. And that could lead to treacherous flash floods. I can feel that wind blowing straight towards me. And yeah, there’s really a sudden pour now.

风暴会带来降雨C9=5S&n!hn。金伯利在短短9小时里,曾降下90厘米的雨水qEs3R5#a~zX。这有可能会导致危险的洪水暴发aSA1[aXR3WU;。这场雷正径直朝我移过来=C2N%%)onTCN5。是的,暴雨真的会突然袭击过来oQB.yQk[ppbI

U[lQdD].#9wn%

可可原创,未经许可请勿转载

DU[~CIBURO7Mi]mh[P8t&fzv9PkPXDKo&yim*;PBOF9+_oQ
分享到
重点单词
  • collectv. 收集,聚集 v. 推论 adv. 接收者付款
  • intenseadj. 强烈的,剧烈的,热烈的
  • lightningn. 闪电 adj. 闪电般的,快速的 vi. 打闪
  • protectvt. 保护,投保
  • sheltern. 庇护所,避难所,庇护 v. 庇护,保护,隐匿
  • tindern. 火绒,火种
  • headingn. 标题,题目,航向 动词head的现在分词
  • humidityn. 湿度,湿气
  • wooln. 羊毛,毛线,毛织品
  • treacherousadj. 背信弃义的,叛逆的,不可靠的,危险的