探索发现:完美捕食 Perfect Predators(2)
日期:2014-02-12 17:09

(单词翻译:单击)

@XHm.eN~ml^~k1NAaYWOn2s^


p7M(GfI(^BZA(

The jaws of T-Rex are infamous and lethal, housing sixty teeth with some as long as 30 centimeters. Its skull is constructed of 64 bones designed to be light but strong. It’s 16 times stronger than the jaws of an alligator. The front teeth are dagger-shaped, with serrated edges designed to tear flesh. The larger side teeth are rounded, perfect for crunching bone. Solidly anchored into muscle, they could withstand pressure from any direction.

m*.VB.bw1cYRthm,xq7

雷克斯霸王龙的颚令人胆寒,这是一个致命的武器,颚内生长60颗牙齿,一些牙齿的长度达到30厘米KnlszERRm|Cl。雷克斯霸王龙的头骨由64块骨头组成,轻巧但十分强壮C%@~#iBD7d,VFx。雷克斯霸王龙的颚比短吻鳄的颚强壮16倍FausQY8[.KTZ42。雷克斯霸王龙的前牙犹如匕首状,牙齿边缘呈锯形,以便撕咬He=P)|@SGy6kGoHHMsM。边部稍大些的牙齿呈圆形,是碾碎骨头的利器+X3QGF=ckj@eY!n0klF@。这些骨头都稳固地嵌入肌肉中,可以承受来自任何方向的压力pE.=G#N#cE7Ft[1fAE%

3RT=VWKEi4G;n[x

We have a pretty good idea of how it killed its prey. It seems to have just walked right up to them, taken a bite, and whatever happens happens.

VIRr]|e,#qaoAha

我们能清楚地认识到雷克斯霸王龙是怎么不杀猎物的&H)_kFy!v6H3。他们似乎就是上去横冲直撞,咬上一口,接下来刚发生的就都发生了)ga4Etd;4t

I0vPzWlDv;1j3d^iLad

Unlike many dinosaurs, they wouldn’t just take the flesh of the carcass. They basically eat most of the carcass.

!@Kvi3Oz]xO)^uveiO_X

与其他恐龙不一样的是,雷克斯霸王龙不仅吃猎物残骸上的肉,它们也食用猎物的大部分残骸z#|*fqFvkr;e

v5P@6q&veRH,]t@5

T-Rex’s huge legs and pelvis make up half its total body weight. Its tail weighs almost a ton. This is because it has to balance out nearly half a ton of head and jaws. Their head is two thirds muscle, which power jaws capable of enough force to bite through a steel oil drum.

gjwpJ@Va]llg

雷克斯霸王龙巨大的前腿和骨盆占据他们整个身体重量的一半+&%ArDwJ=*z,Jd!X。它们的尾巴有一吨重,这是为了平衡来自头和颚一吨的重量VYo4+D2*o@m4fPQc%。它们头部的三分之二都是肌肉,这能带动颚产生足够的力量,能将钢油桶咬穿;1]ED!2@&Y7#

!w,*=G2[NIQGfD

All that muscle delivers a bite strong enough to defeat the toughest prey of the Cretaceous.

_w_D~uft_,hNEvqo

这些肌肉可以使雷克斯霸王龙的咬击足够杀死白垩纪防御力最高的猎物cbgST|00Ztb0

Fz1+W#By8Q1H!+j

T-Rex’s teeth are among the bluntest teeth, bluntest, least sharp of the whole family of Tyrannosaurs. Those teeth are designed to crush, to penetrate thick layers of armor, and muscle, in a crushing, massive hemorrhaging blow.

XGUJoh1HdFId#]

雷克斯霸王龙的牙齿在整个霸王龙家庭中是最迟钝的[zi6-M]FU(DT。但是它们是用来碾压的,用来穿透坚硬的盔甲壳,仅仅致命一击PFJ!vkD&pTH^#M.4Svz8

-5Igmm_)Ybxn_|McaI

The muscles in T-Rex’s neck are nearly as powerful as the muscles of its legs. At half a meter thick, they’re strong enough to lift a hippo or bring down the most well-armed, best-defended herbivore nature has ever produced, Triceratops.

vkh6Zdo+jrH9yp(W(n

雷克斯霸王龙颈部的肌肉几乎和腿部的肌肉一样强壮有力3&,YK6w69mf=qoNXz,。它们足有半米厚,并且强壮到可以将一头河马咬起,或者扳倒有史以来盔甲最厚,防御力最强的食草动物——三角恐龙q)k)Ny&*70X

Y!I(~3kcB~3+&R=a;b

The best way to attack Triceratops is with a long-barreled, 75 millimeter antitank gun.

Q+E@zWkcM7%X.)X

攻击三角恐龙的最好方法就是用一个枪管超长的,径口75毫米的反坦克炮[R])iXWkW%zgj.6

Q~pKM9C9g^60&^W

英文文本来自普特英语,译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可不得转载7qiK,hhfTH%zUW9x

O;S7Giay;sZISVtTv7XMXcR~8dc[k|ZS]f7suwN(_
分享到
重点单词
  • tearn. 眼泪,(撕破的)洞或裂缝,撕扯 vt. 撕掉,扯下
  • defeatn. 败北,挫败 vt. 战胜,击败
  • pressuren. 压力,压强,压迫 v. 施压
  • lethaladj. 致命的,毁灭性的,有效的 n. 基因异常,致死
  • withstandvt. 对抗,经得起,承受
  • massiveadj. 巨大的,大规模的,大量的,大范围的
  • constructedvt. 构造,建造;创立,构筑;搭建(construct
  • crushv. 压碎,碾碎,压榨 n. 压碎,压榨,拥挤,迷恋
  • skulln. 头骨,骷髅头 vt. 击打头部
  • drumn. 鼓,鼓声,鼓状物 vi. 击鼓,连续敲击,引起兴趣