探索发现:北美大平原 American Serengeti(17)
日期:2013-05-29 14:41

(单词翻译:单击)

XuZ36qaYcLI,y5O;&%G3I


6P3mMSrsXd86=pT

And all this meat in one small area attract the scavenger, the short-faced bear. Led by his super sensitive nose, his long limbs carry him many miles a day in search of carrion. He's picked up a scent, but where's the carcass? Sometimes the smaller, speedier scavenger gets there first, on this occasion a coyote.
在这一小片区域的腐肉吸引来了短面熊,腐肉是它的主食vAmCrlRa-(。凭借极度敏感的嗅觉和长长的前肢,短面熊为了寻找腐肉能一天行进数英里fZAJjPg(D5ZQ#e。它闻到了气味,可肉在哪?有时,体型更小,速度更快的食腐动物能够更快找到腐肉,这次恰恰是一只丛林狼_dW;nr(N4JzcWahPRB.
Right now the short-faced bear will take whatever he can get. He hasn't had a decent meal in days, and needs at least one good-sized carcass every week to stay alive. This time the coyote's left him nothing but the skeleton. But with his huge, bone-crunching jaws, the bear can crack them open for the marrow locked inside.
现在,这只短面熊已经变得饥不择食7O;UY[iq_x|j。它数日没有吃到一顿像样的了u;qC[o89+sUxELXmJ,s。为了存活,它每周至少吃一只大型动物的尸体LmcaHBCd=fC%a[。这次,这只丛林狼除了一个头骨什么也没有留下5+74raLVGdxjh&#P81。但是短面熊的巨掌能将骨头拍碎,它可以拍开头骨,吃到头骨里面的精华_p%YB^C2rPbL
With water so scarce elsewhere, animals from miles around converge here in the valley, which is good news for the local lions—their pride territory is now overflowing with food.
由于其他地区水源缺乏,几英里外的动物们纷纷聚集在这片山谷里,这对山谷里的狮子们来说是一件好事,因为他们引以为傲的领地中到处都是食物R_9;xAO+7lNUj
Once the midday heat subsides, the females rouse themselves to hunt.
一旦正午的炎热过后,雌性狮子们便会出去觅食L=@]]Ur%9EJca

h-RRpzb;zyrI#

英文文本来自普特英语,译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载.

+@gJbB&^!~S1;m3Lo|yJK!tU1@JR3Z5sKZ!qorz+mS|
分享到
重点单词
  • territoryn. 领土,版图,领域,范围
  • skeletonn. 骨架,纲要,骨骼,骨瘦如柴的人或动物,家丑 adj
  • decentadj. 体面的,正派的,得体的,相当好的
  • carrionn. 腐肉 adj. 腐肉的,以腐肉为生的
  • crackv. 崩溃,失去控制,压碎,使裂开,破解,开玩笑 n.
  • scentn. 气味,香味,痕迹 vt. 闻出,发觉,使充满味道,
  • convergevi. 聚合,集中于一点 vt. 使集合
  • scarceadj. 缺乏的,不足的,稀少的,罕见的 adv. 勉强
  • priden. 自豪,骄傲,引以自豪的东西,自尊心 vt. 以 .
  • sensitiveadj. 敏感的,灵敏的,易受伤害的,感光的,善解人意的