探索发现:荒野求生,走出金伯利(2)
日期:2012-06-06 17:37

(单词翻译:单击)

G_hO_+LV[&YsdxbF

It's suddenly just so hot. It's quite nice and cool in the breeze of like 100-mile-an-hour slipstream. But suddenly you realize it is very, very hot. And it's also just huge. Look at this.

突然就燥热起来MWxu4^dB+rQD&h。时速100英里气流带来的微风迎面吹来,让人感到十分舒适凉爽t97SHdPwvT;。然而转眼你就感到非常非常热83!Cqr#@KP=-m。看这里bU~Jte.f5Q99fu,

First thing, find a vantage point to see where you are. The Kimberly may be the size of California, but this area of the outback has only one highway across it. For millennia, this land has been completely undeveloped. And the only people who live here are Australia's famous bushmen—the Aborigines. It's their skills and knowledge that I'll use to show you how to survive in this wild landscape.

1bd5ajN*D)


首先,寻找一处有利地形,确定自己的方位vIH#cMaq~T[]^81e720。金伯利面积虽同加利福利亚一样大,但是经过内陆地区的高速公路只有一条AN~~!Q]NF)Q。一千年以来,这片土地完全没被开发Lo5J#nhG.9DTiK6,sp。居住在这里的唯一人群就是著名的澳大利亚土著——布希曼人dbPofCgE0xPEq5j(||。我向你们展示的野地求生技巧和知识都是来自于他们yQKbw56&mV

Wow, look at that.

哇,看那边k=vo1SL3+xw_)5m165

And this vast landscape is typical of the outback in northern Australia. It's a mixture of huge scrub deserts, dry riverbeds and red sandstone cliffs full of deep gorges. It must be over a hundred degrees Fahrenheit. It's devastatingly hot here. But first, get your bearings. There's a major highway that runs through the south of here about 150 miles away.

这块辽阔壮丽的景象正是典型的澳洲北部内陆风光4#,hf[MAA-*-]NP__.n&。这里地形复杂多变,既有荒凉的沙漠,干涸的河床,也有由众多深渊组成的红砂岩峭壁x3Eduj5lJR。这里极度炎热,温度一定超过了100华氏摄氏度PcKFjC_EMty3*8#99x。先来判明你的方位QLpTUEBv-p。在距这里150英里以南的地方有一条高速公路主干道穿过J=BajOZ4ae_i2a

But much closer and to the northwest, I know also there're a few small towns. And there will be plenty of dirt tracks. But first of all, I'm gonna work out which way is northwest. And what I can do is use the sun and my watch. And the technique in the southern hemisphere is you point 12 hour at the sun, and half way between there and the hour hand is north. So that's north, and that's northwest.

我也知道在更近的西北方向有几个小镇IrNhJeAPoLNs-j-。道路多是泥泞的小道MMhxsAvw%+X+0。去我工作的地方要往西北方向走dh~.sVouGS7。我能做的就是利用太阳和手表8vg-)4#ESG+7AI.)Psc。在南半球,你得将12点钟方向指向太阳,从这里到时针正中间指向北方*jOCId4U(&xGpta。所以这就是北方,那边是西北方s,|)S,Fwid

So head northwest until you find a river which should lead to the coast. But before heading out into the great outback, here's a little trick. I'm gonna spread my parachute out as a marker. So it's visible from the air. And I'll leave an arrow pointing towards the direction that I've gone.

一直向西北方向走,直到你发现一条小河,这条小河通向海岸AW43BRp.rTxWNp14HWi。在走向荒凉内陆之前,可使用这个技巧:将降落伞展开作为标记,这样从高空就容易被发现CYj|n^co7_+。我也会留下箭头,指向走过的方向444+S([#8IrY3zP@Y

e|nUBo]N&]t

可可原创,未经许可请勿转载

7nQgMZe7J1jEaX;,FJdFZzyc~gAALK!]#w-,B,pRvl(His,MiE+eD
分享到
重点单词
  • landscapen. 风景,山水,风景画 v. 美化景观
  • techniquen. 技术,技巧,技能
  • visibleadj. 可见的,看得见的 n. 可见物
  • tracksn. 轨道(track的复数);磁道;轮胎
  • hemispheren. 半球
  • typicaladj. 典型的,有代表性的,特有的,独特的
  • spreadv. 伸展,展开,传播,散布,铺开,涂撒 n. 伸展,传
  • vastadj. 巨大的,广阔的 n. 浩瀚的太空
  • survivevt. 比 ... 活得长,幸免于难,艰难度过 vi.
  • headingn. 标题,题目,航向 动词head的现在分词