探索发现: 猛玛象进城记 Mammoths to Manhattan(20)
日期:2014-01-22 13:36

(单词翻译:单击)

Z*y[8Pd*9umLQLA09g]]3Yy


OpgL_mqBE~

This may look like a safari through the African savanna. In fact it's a theme park in Florida. And it allows people to experience a world outside their own. In some ways, they are visiting a land from another time.

D0HbO7nGJ%@P

这可能看起来像穿越非洲大草原的远征队]4FFz8YO&0KF*_a。但事实上,这是在佛罗里达的一个主题公园T.&Utd0-NMdN==F#Pz。在这里,人们可以感受他们生活圈子外面的世界Fb@b0@a8Oj5b。换言之,他们在参观一片异界大陆zD[=U&9gQc

,-BIJqb7ps3o3c

14 thousand years ago, large parts of North America's landscape and wildlife were just like the savanna of modern Africa.

N.)[_=nfohcAo7W

14000年前,北美大陆的大部分地区和野生生物就想是如今的非洲大草原

A6s7Iw=;qc4K~

With the stretch our imagination, we can still put ourselves in the shoes of the first people who explored that vast dramatic landscape and encountered giants never seen before.

h_;H!FUho~FK9

随着我们移民的扩张,我们还可以继我们先人的路来继续探索大片未发现的大陆,并会发现很多以前没发现的大型动物(JzG+%6DgcKoiovh.

~U|*09yc.E;1RNnBo0[C

In this series we have seen how fossil bones and other evidence can provide clues to that distant past, and that evidence has helped to recreate a continent no longer exists, a lost wild new world.

GDgO~n;0XL=Dr~&cbkM

在本系列中,我们已经知道了如何用化石等线索探索哦我们遥远的过去,通过这些线索,我们重新创造在了一个早已不复存在的大陆——一个遗失的野生动物世界cwdh6,)EVOxv9z7rsC

MAu_v8(PykivQf

And you can find out more about the wild new world and the wildlife of prehistoric North America right now. Put your questions to the programme's producers, live at www.bbc.co.UK/nature.

]iO,]Mf)wA4#eG9*R

现在,你可以找到更多有关野生动物新世界以及史前北美野生动物的信息uwc7eIfkSfm#9n=w。将你的问题发给我们节目的主编,请登录www.bbc.co.UK/naturedgJY82USiyF~Dlkm!A%C

6k*IQE]72iW(

英文文本来自普特英语,译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可不得转载MdlX-uJ]OAW7

j|TD^sc+I).Q.GB&i%zbc.o;LoVV*krMJ^Acrwn2dYq2-K~[
分享到
重点单词
  • prehistoricadj. 史前的 =prehistorical
  • evidencen. 根据,证据 v. 证实,证明
  • themen. 题目,主题
  • dramaticadj. 戏剧性的,引人注目的,给人深刻印象的 dram
  • vastadj. 巨大的,广阔的 n. 浩瀚的太空
  • landscapen. 风景,山水,风景画 v. 美化景观
  • stretchn. 伸展,张开 adj. 可伸缩的 v. 伸展,张开,