探索发现:恐龙是怎么炼成的(24)
日期:2013-02-27 16:39

(单词翻译:单击)

pjy3p5TW;EyBviEK(wk#P~+^rMVN==T

Back in Los Angeles, last-minute preparations are under way to get the dinosaurs ready for the public.
回到洛杉矶后,紧锣密鼓地展开了面向公众的恐龙展的最后准备R+fWaqLt+uDS
It's only now that you get a sense of just how many people have been involved in creating this exhibition, from the artists to the designers, to the teams that made the interactive media and mounts for the dinosaurs, all of it bring into life of decades of research that our current scientific understanding relies on.
现在你意识到组织这场展会有多少人的参与,从演员到设计师,再到制作互动媒体和恐龙的支撑架,这些都展现了我们当今科学家花几十年恐龙研究的成果Gte1I~pzgXrs6br
The exhibition consists of over 300 specimens. It's taken more than six years to complete and cost tens of millions of dollars.
展览由300多个标本组成tWLkXth3)(!R-yiQH。花了六年的时间和数千万美元的成本aPq^ZTbCDGw
We've created an exhibit that this part of the world has never seen.
我们创建了一个从未见过的一部分世界P3*4XNBdO]D2sDB
And it's very rewarding for me to think about the millions of kids and the millions of people that during the next twenty years will visit this exhibit and will remember this exhibit for the rest of their lives.
让我感到非常欣慰的是,在接下来的二十年里,会有数以百万计的孩子和成人将会参观这个展会,并且在他们的一生中留下深刻的印象6=0.b2cYL8U7=;o|+
These animals look like something out of a comic book or a Hollywood studio, but they were real.
这些恐龙看上去像漫画书里的或者是好莱坞工作室中的,但是它们是真实的~PQf|p2XABcD;F39x_Q6
From a pile of dusty bones millions of years old, we can put a skeleton back together, flesh it out, tell what colour there creatures were and even say something about how they grew up.
从一堆尘土飞扬有几千万年历史的骨头中,我们可以把骨骼拼凑到一起,充实肌肉,说出恐龙的颜色,甚至能说出他们是怎么生长的mPu2o#V|prqLhmtt
I think this is a unique time to be a dinosaur paleontologist.
我认为这是成为恐龙古生物学家的特别时刻1_%jlP#6ElmB8Pkyo
We are finding so much, discovering new dinosaurs and learning new things about them.
我们找到这么多,发现新的恐龙,知道有关它的新知识7EaT#vFJNiPz6p~k
There are certainly still gaps in our knowledge, but I find it amazing just how much we do know about there extinct animals that no one has ever actually seen alive and that lived so many millions of years ago.
我们掌握的知识还是有欠缺,但是我觉得我们发现了那么多有关我们从来都没有见过,已经灭绝了的恐龙的知识还是很了不起的5#%J(t-w[3zpmE
The creatures themselves are utterly all inspiring.
恐龙本身是非常鼓舞人心的OW9VNiOr)YVJZ
But I think so is the incredible amount of work and vast numbers of people involved in reconstructing them so that we can come face to face with a dinosaur.
但是我是这么认为的,很多重建工作的伙伴承受着难以置信的工作量,是大家的共同努力,今天才为观众们带来与恐龙面对面的展会|=|m-%8D74h9|9

8SsbP)Ht1uh8p#8;OQ^w6.Gn)%bfqGvkdSQao_lxB
分享到
重点单词
  • exhibitionn. 展示,展览
  • incredibleadj. 难以置信的,惊人的
  • uniqueadj. 独一无二的,独特的,稀罕的
  • inspiringadj. 令人振奋的,激励人的,鼓舞人心的
  • comicn. 连环图画,喜剧演员,喜剧元素 adj. 滑稽的,有
  • skeletonn. 骨架,纲要,骨骼,骨瘦如柴的人或动物,家丑 adj
  • vastadj. 巨大的,广阔的 n. 浩瀚的太空
  • exhibitv. 陈列,展览,展示 n. 展品,展览 n. 证
  • currentn. (水、气、电)流,趋势 adj. 流通的,现在的,
  • paleontologistn. 古生物学者 =palaeontologist