(单词翻译:单击)
Downtown L.A., the ultimate modern American city, but Los Angeles skyscrapers are built over the graves of thousands of extinct Ice Age beasts.
洛杉矶市中心是美国最具现代化气息的城市,但在洛杉矶高楼大厦的下面,却是成千上万早已灭绝的冰河时代动物的尸体
Today all we have are memorials to these vanished animals, but imagine if they had survived into the present day, they would have had to adjust to a very human world.
如今,我们拥有的只不过是对于这些灭绝的动物的记录,但想象一下,如果它们今天还活着,它们就不得不想方设法融入人类的世界
The reality is, mammoths never made it beyond the end of the last Ice Age, but many other creatures did. And over the past 14,000 years or so, they've had to adapt to an increasingly human landscape, a landscape of concrete and steel.
事实上,直到冰河时代的结束前,猛犸象都没有融入人类的世界,但是有一些动物却成功了
In this program, we will travel back into the past to investigate why the giant beasts of North America became extinct and to find out how those animals that did survive have adapted to life in our modern world.
这本期节目里,我们将回到过去进行一下调查,为什么这些北美洲的大型野兽们会灭绝,而我们同时也将寻找那些幸存下来的生物能够融入人类现代生活的原因
英文文本来自普特英语,译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可不得转载 。