探索发现:明日世界 Extreme Tomorrow(14)
日期:2012-08-08 18:27

(单词翻译:单击)

Rs5w5n~!4c3l]*w;ZcVOX8*Uaw,o87Q_loA|_

Ironically, to possibly revive some form of life on Mars, we need to introduce the same conditions that are threatening life here on earth. To establish human societies on Mars with significant industrial capacity. They could create these green house gases there. Warm the planet, it would cause the water that's frozen into soil to start melting out, running again in the streams and riverbeds of Mars filling the lakes and putting water vapour into the atmosphere. And water vapour is green house gas.
讽刺的是,为了使火星重燃生命,我们需要引进一些条件,而这些条件在地球上却会威胁生命NmF(=1jSp0sRE|oya。为了利用强大的工业生产力在火星上建立人类社会,可能会在这里产生温室气体,从而将火星变暖y[xymXKcRb;A1|Zy。火星变暖就会导致冻在土里的冰层融化成水,重新汇聚成河流在火星上流淌,然后填满湖泊,将水蒸发到大气中6^nChsKsnt=]=Ni3&tE1。水蒸气就相当于温室气体y2!mS]vXV(ow
Mars would have an environment suitable for life, suitable for plants, trees, grasses insects. But before we can export cars, factories and other polluters to Mars, we need to get there and it won't be easy. We go to Mars, we are constrained by the position of the planets around the Sun. The Mars is our nearest neighbor. It's still very far away. At their closest, the earth and Mars are over 34 million miles from one another. And since the two planets move in different orbits at different speeds they are usually even further apart. A manned voyage to Mars will have to be time just right. The window of opportunity to go from earth to Mars or from Mars to earth opens up only once every two years.
火星上应该有适合生命存在的环境,适于植物,树木,草和昆虫生长的环境L;cVQ^M=EQEJ~!^4-.Y+。但是在我们引进汽车,工厂还有其它污染源前,我们需要确保安全抵达火星,这并不容易Je;(et~1Ec[。我们要去火星,但我们被局限在环绕太阳公转的行星上)ni3[C*5BLSCaKE)eX#。火星是我们最近的邻居,但仍然很遥远aSQtJL;-MFcB)#H0。即使靠的最近,但火星和地球之间的距离仍有3千4百万英里V|j!bujRY3K.aL1QE。因为这两个行星分别以不同的速度在不同的轨道上公转,他们经常会越离越远LjGevOJ#Lfr4_x,z!。人类登陆火星的时机需要把握准确H+R_*mAxjJ!qpv(A。从火星到地球或者从地球到火星的最佳时机每两年才出现一次1YTn4@I]=7n_XOqDp
So a trip to mars might involve taking six months to get there, and then staying on Mars for two years. Part of preparing to sent humans tomorrows is to test our equipment and procedures here on earth.
因此一次火星之旅需要花六个月时间在路上,然后还需在火星上呆2年Dv97|@^[vStV|b&4)QA。送人类上火星的部分准备工作是在地球上测试设备和程序h_h,I.I#8cr)2UVhR
It's safe to say that one day soon we will go to Mars. If you wanna be among the first humans to go, the time to prepare yourself is now, which is exactly what the Mars Society is doing.
可以很有把握的说很快我们就会去火星i192CY6b)1sw@h2hNMDR。如果你想成为第一批去火星的人,那么现在就得准备了,这也正是火星协会正在做的Mz8K8d2FX8bxB!Y*#MC
The Mars Society is an international organization of people committed to furthering the exploration and ultimately settlement of Mars.
火星协会是一个志在进一步探索火星,最终在火星上建立定居点的国际性组织;nneho4QKw
The first step to going to Mars is acting as if you are already there.
去火星的第一步:表现地就像你已经在火星上一样9szntZPKlUtx

YSx[)BjkWBJ@

9Cn;xyE|_B_(^*wu

原文译文属可可原创,未经允许请勿转载!

hV0=^_of;]=,)]3QgP1e3u9J!xkcX=K1c8no_qvMr=aB&nL.
分享到
重点单词
  • explorationn. 探险,踏勘,探测
  • constrainedadj. 被强迫的;不舒服的;拘泥的 v. 强迫;驱使;
  • capacityn. 能力,容量,容积; 资格,职位 adj. (达到最
  • ultimatelyadv. 最后,最终
  • committedadj. 献身于某种事业的,委托的
  • ironicallyadv. 讽刺地,说反话地
  • suitableadj. 合适的,适宜的 adv. 合适地,恰当地
  • opportunityn. 机会,时机
  • threateningadj. 威胁(性)的,凶兆的 动词threaten的现
  • actingn. 演戏,行为,假装 adj. 代理的,临时的,供演出