探索发现:明日世界 Extreme Tomorrow(16)
日期:2012-08-09 17:17

(单词翻译:单击)

))o3BS6~HUjUh2Z#K2,*S|CyEMH6-2~W0fM*

The gravity on Mars is about 1/3 the gravity on earth. That means this 300-pound suit will still weigh a little over 100 pounds on Mars. That's heavy if the astronauts want to explore Mars's rocky cliffs and valleys.
火星上的重力只有地球的三分之一^yKZALbn#&fK4。那意味着一套300磅的太空服在火星上只重100英镑多一点I2~4le[z8~Qwv#n。对于宇航员来说,如果想要探索火星的岩石峭壁和山谷,300磅是非常重的PHMPRs7M=PP9*V#
"Mars is a fantastic environment. The Martian geography makes Mount Everest and the Grand Canyon look very small. So we really need a suit that we can lope and bend and climb and we want it to be a very light system as well. And so that's why we came up with our bio-suit invention."
火星上的环境很奇妙0VmX&R)y)Ezw5y9。火星的地形令珠穆朗玛峰和大峡谷显得很渺小ffrd9^9r+tN1H41~TN。因此我们确实需要一种可以让人大步走,能弯曲能攀爬的太空服,同时也要非常轻便cP6g]SXhbCTjm~N。因此我们想到发明生物太空服x2c*.~SBKsJ8q
The bio-suit, a light weight, full mobility spacesuit designed for human exploration on Mars.
Bio-suit是一种重量轻,移动性全面的太空服,专门为人类在火星上探险而设计1*n1MN[S6q!Hg2BW
"Spacesuit has to provide pressure to keep someone alive in space."
“为了让人们在太空上活着,太空服一定要提供压力c_2VDxePe2+Jm%093k(#。”
The atmospheric pressure on Mars is about 1/100 of that on earth. Walking around in that kind of pressure would be fatal.
火星上的大气压力只有地球的100分之15a5zKO6HkxDQsml]。在这种压力下行走会有致命的危险-g8Vz^HEX|5
"Due to kind of this vacillate since your fluid is in your body would come out of a solution and so you would essentially choke and die. It wouldn't be very pretty."
“由于这种波动,你体内的血液可能会倒流,因此你会窒息而死NTIXpbC|RWSlj。这样就不好了-MA.@g%p~cK。”
A conventional spacesuit keeps the astronaut in a hard shell that is gas-pressurized. For the astronaut it's like being in a balloon. The breakthrough with the bio-suit is that it can apply the required pressure right onto your body.
传统的太空服把宇航员包在气体供压的硬壳里Pr^Le-hNC]GRSJa。宇航员看起来像挤在一只气球里6~R[BQ@FSG。生物太空服的重大突破在于它能将压力直接施加在你身体上X43Keb-**=Scvnf9
"The bio-suit squeezes a person. We call it mechanical counter pressure that provides enough pressure to keep all the fluids and your body working.
“生物太空服会挤压人G02jfU9L[T2@ZIke8dd。我们叫它“机械反压”,它会提供足够大压力,让你的血液和身体正常工作tHoMhlAhO]w[#G*5jP。”
As an added bonus it's a lot cooler-looking than the old spacesuits.
附加的奖励是它比传统的太空服看起来更酷,h1Bk0uHkpJ
"There is a very specific patterning to the suit that I guess it kind of looks like a spider man suit."
“这种生物太空服有非常具体的特点,让我感觉跟蜘蛛侠的衣服相似@z4SF8QRU_,^%K(TJ。”
The lines on the suit aren't just a fashion statement; they are actually a kind of exoskeleton that keeps the suit rigid.
衣服上的线条并不是为了时尚而设计#e~T0[UL#vCx。它们实际上是一种让衣服保持稳固的外骨骼_)j4Fi,&&&u5#
That pattern doesn't move and is very much mapped to your musculature so as you can move your joints, your elbows and your knees but these lines would stay, you know very tight fitting to your muscles if you can imagine that so allowing you maximum mobility.
这种线条不能移动,这也映射了肌肉组织,正如你可以移动关节,胳膊肘和膝盖,但肌肉线条仍然不动es8i|a)C&RRqYl!l。如果你能想象的话,太空服紧贴着肌肉才能使你最大限度的活动%imA~wkJ6N51u@

jVyT5N5II~lm


原文译文属可可原创,未经允许请勿转载!

kth||b@NEuRDo5!j#c&VFDSe3,)GVaw1lJ5
分享到
重点单词
  • rigidadj. 僵硬的,刻板的,严格的
  • canyonn. 峡谷
  • specificadj. 特殊的,明确的,具有特效的 n. 特效药,特性
  • gravityn. 重力,严重,庄重,严肃
  • solutionn. 解答,解决办法,溶解,溶液
  • bendv. 弯曲,使弯曲,屈服,屈从 n. 弯曲,弯曲物
  • mobilityn. 可动性,变动性,情感不定
  • rockyadj. 岩石的,像岩石的,坚硬的,麻木的,困难重重的
  • fataladj. 致命的,毁灭性的,决定性的
  • spidern. 蜘蛛