走进北欧的万岛国挪威第12期:挪威的卑尔根市
日期:2011-10-12 14:28

(单词翻译:单击)

听力原文
Carlo and Luss want to get an overall view of the city,so they head for the Floyen. This hig-tech funicular railway is one of the key attractions of Bergen. It takes only 8 minutes to get to the top of the 320-meter steep slope of the Floyen,the glass roof of its beautiful view underway. It's quite a 1 to the solitary world of fjords and glaciers in the countryside.

Bergen has a population of around 250,000 people. The city relies heavily on the shipping and fishing industries and has one of the largest cruise ship harbors in Europe. One of the most beautiful cities in the country, it is a place with lots of culture and history. It's also home to the 2nd largest university. The standard of living is high and the people are friendly. The locals here enjoy life. And as soon as the weather gets good,they sit in outside cafés and soak up the sun.

The North Sea Trade is still very important to Bergen. A very powerful baltic trading federation known as the Hanseatic League founded one of their most important trading posts here in the 14th century.

There is always great seafood available in the historic quarter. One of the traditional restaurants is called the Unicon,a place where fresh fish are always guaranteed. Fish is the basis of all traditional Norwegian 2 . Smoked Samon is one of the famous Norwegian dishes. But there are many others. Here shellfish are one of the house specialities. For a good meal,you pay around 30 Euros per person. Locals and tourists love to indulge in such luxuries.

I heard a lot about these restaurants in Bergen. They serve traditional cuisines of delicacies. this is even more than I have expected. Fantastic!

So this is to recommend for people who love to eat.

注释:① funicular n.索道缆车 adj.索状的;纤维的
例句:
1. Then, we had taking the funicular.
然后,我们乘坐了索道缆车。
2. This funicular railway extended to the peak of the mountain.
缆车延伸到山顶。

population n.人口;[生物] 种群,[生物] 群体;全体居民
例句:
1. This city has a population of more than 1,000,000.
这个城市人口超过一百万。
2. A desert has no settled population.
沙漠没有固定的居民。

hanseatic league 汉萨同盟
汉萨同盟是德意志北部城市之间形成的商业、政治联盟。汉萨(Hanse)一词,德文意为“公所”或者“会馆”。13世纪逐渐形成,14世纪达到兴盛,加盟城市最多达到160个。1367年成立以吕贝克城为首的领导机构,有汉堡、科隆、不莱梅等大城市的富商、贵族参加。拥有武装和金库。1370年战胜丹麦,订立《斯特拉尔松德条约》。同盟垄断波罗的海地区贸易,并在西起伦敦,东至诺夫哥罗德的沿海地区建立商站,实力雄厚。

课后题目: 学习完后,你能告诉我文章中空缺的单词吗?
听力答案
① contrast ②cuisine

分享到
重点单词
  • indulgevt. 纵情于,放任,迁就 vi. 放纵自己于 ...
  • slopen. 倾斜,斜坡,斜面,斜线,斜率 vt. 使倾斜 vi
  • extendedadj. 延续的,广大的,扩大范围的 动词extend的
  • populationn. 人口 ,(全体)居民,人数
  • settledadj. 固定的;稳定的 v. 解决;定居(settle
  • overalladj. 全部的,全体的,一切在内的 adv. 总的来说
  • contrastn. 差别,对比,对照物 v. 对比,成对照 [计算机]
  • traditionaladj. 传统的
  • availableadj. 可用的,可得到的,有用的,有效的
  • minutesn. 会议记录,(复数)分钟