In this respect the news is less encouraging. Across the OECD the gender pay gap of full-time employees averages 13.5% and varies widely,
from 3.4% in Luxembourg to 36.7% in South Korea. It can be hard to adjust for all the many factors, such as skill levels, that might explain this gap.
从卢森堡的3.4%到韩国的36.7%各不相等 。由于众多原因，这一现象很难改变，如技能水平，这或许能解释这一差距 。
Nevertheless, the OECD found last year that full-time employed women with a college degree earned, on average, 26% less than their male equivalents.
A World Bank survey of 187 economies, published last month, found that women had, on average, three-quarters of the legal and employment rights of men.
The survey asked questions such as whether women were free to travel and open a business,
if they had property rights and if they were protected from sexual harassment.
In the Middle East and north Africa, women were found on this basis to have less than half the rights of men (Saudi Arabia was ranked lowest of all the countries surveyed).
Only in six countries (Belgium, Denmark, France, Latvia, Luxembourg and Sweden) did the law and society grant women equal rights.
Problems are deep-rooted. Research by Lisa Cameron of the University of Melbourne with the IZA, a German thinktank,
found that in many developing economies more than half of all non-agricultural female workers relied on informal employment, a higher share than men.
Not only do these women get paid less as a result, they also lack access to state social programmes, such as unemployment benefit and pensions,
which are often designed with formal employment status in mind.
The result is that poorly paid women have few resources to fall back on.
In addition, social programmes are much less generous in developing economies than they are in the rich world,
absorbing 17.7% of GDP in Europe and 10.7% in America, but only 9.7% in Latin America and just 1.4% in South-East Asia.
Without the cushion of a benefit system, working women in the developing world probably must endure more bullying and harassment at work, for fear of losing their jobs.
So there is certainly cause to celebrate women making small steps forward in the boardroom.
But bigger leaps are still needed elsewhere. Progress in the boardroom is only a start.
但是世界各地仍需要更大的进步 。董事会议室中的进步仅仅是一个开始 。
We averaged 42 miles per hour.
2.sexual harassment 性骚扰
Sexual harassment of women workers by their bosses is believed to be widespread.
The country's political divisions are deep-seated.
4.fall back on 求助于
He has her support to fall back on when the going gets tough