经济学人:电信网络 双巨头
日期:2012-12-01 10:23


Business Telecom networks Two's company
商业 电信网络 双巨头
In an industry with a cost leader and a price leader, is there room for others?
REVOLUTIONS in technology bring benefits to millions, but the companies that make them happen do not always thrive.
Even when demand is booming, competition to meet it can be brutal.
Makers of telecommunications networks know this only too well.
They perform the unseen miracles that allow ever more people to talk, work and play on ever smarter devices just about anywhere, but their rewards have been mostly meagre.
Merger and failure have thinned their ranks.
In 2009 Nortel, a Canadian equipment-maker, went bankrupt.
This year Motorola's wireless-network division was bought by Nokia Siemens Networks (NSN), a Finnish-German joint venture created in 2007.
France's Alcatel and America's Lucent merged in 2006.
None of these mergers has brought much success.
NSN has yet to make an annual profit.
On November 23rd it said it would shed 17,000 of its 74,000 workers and concentrate on mobile-broadband networks, for which demand is set to grow explosively, and on services (eg, managing and maintaining networks), where it is relatively strong.
It had already sold a microwave-technology business; and on November 29th it announced the sale of another small unit.
Alcatel-Lucent reported falling revenues and negative cashflow in the third quarter.
Investors are said to be impatient with its boss, Ben Verwaayen.
投资者也开始对阿朗的老板本. 韦华恩失去耐心。
Must all struggle? All but two, it seems.
"Telecoms equipment is a scale game," says Richard Windsor of Nomura, an investment bank.
Network-builders need scale to support the hefty fixed costs of research and development.
"You can be either the cost leader or the technology leader.
If you're neither of those, you're in a spot of bother."
The technological pace is set by Ericsson, a Swedish company that scoops more than a third of global mobile-infrastructure revenues, according to Gartner, a research firm.
爱立信,这家技术研究型公司引领着技术的步伐; 据高德纳调查,这家来自瑞典的公司攫取了全球三分之一的移动基础网络建设收入。
It boasts 27,000 patents and was part of a six-firm consortium that paid $4.5 billion for a load of Nortel's patents in July.
"Anyone [designing] mobile phones or networks needs an agreement with us," says Hans Vestberg, its boss.
爱立信的老板汉斯. 卫翰思宣称:"任何一家设计手机或是网络的公司都需要和我们签订协议。"
The cost leader is Huawei, a Chinese firm.
而成本领先者则是一家中国公司, 华为。
Its global market share went up from 4.5% in 2006 to 15.6% in 2010, reckons Gartner, despite the political obstacles it faces in America. (Some American politicians fret about Huawei's opaque ownership and possible military ties.)
尽管它在美国市场遭遇了政治障碍(一些美国政客担心华为不透明的所有权及可能的军方背景); 但据高德纳估算,它的全球市场份额依然从2006年的4.5%增长至2010年的15.6%.
Even Ericsson feels the price pinch.
Its revenues have risen this year after falling in 2009 and 2010, but its margins have been slimmer.
虽然其收入在经历2009, 2010两个财年的下滑后,今年有所回升,但利润却变少了。
Mr Vestberg explains that Ericsson has been building new networks for mobile operators and modernising old ones.
That means winning open tenders and taking an initial hit to margins.
Mr Windsor says that the companies caught in the middle lack the margins either to invest on Ericsson's scale in R&D or to fight Huawei on price.
NSN was loth to compete on prices before Rajeev Suri became its boss in 2009, says Bengt Nordstrom of Northstream, a consulting firm.
Its market share is down to around a sixth, even with Motorola; it inherited a quarter from its parents.
Now Mr Suri is taking an axe to costs, though he has not said exactly what he will chop.
He thinks others will also have to narrow their ambitions.
Life will get no easier for those squeezed between the Swedes and the Chinese.
Ericsson's scale and technical edge are handy when, say, talking to mobile operators wanting to handle lots of data faster and without interference.
And for those for whom cheap kit is paramount, Huawei will still be hard to beat.

  • beatv. 打败,战胜,打,敲打,跳动 n. 敲打,拍子,心跳
  • axen. 斧,乐器,突然去除 vt. 用斧砍,突然去除
  • scalen. 鳞,刻度,衡量,数值范围 v. 依比例决定,攀登
  • impatientadj. 不耐烦的,急躁的
  • fretv. (使)烦恼,(使)焦急,(使)磨损,侵蚀 n. 烦
  • brutaladj. 野蛮的,残暴的
  • bankruptadj. 破产的,贫穷的,道德败坏的,枯竭的 n. 破产
  • competitionn. 比赛,竞争,竞赛
  • thrivevi. 兴旺,繁荣,茁壮成长
  • pinchn. 捏,一撮,少量,困苦,偷窃 vt. 掐,使 ...