In the first quarter of this year Tik Tok, an international version of Douyin that launched in late 2017,
became the world's most downloaded iPhone app, excluding games a rare feat for a Chinese social app.
成为全球下载量最多的iPhone app，除了游戏应用外，这样的火爆程度对于中国社交app而言，是非常罕见的 。
It has done well in Indonesia and Thailand. At home it led app-store rankings from January to May.
国际版在印尼和泰国取得不错成绩 。在国内，抖音在1月至5月的app商店排行中一直领先 。
It claims to have a user base of 300m in China, more than Kuaishou, another short-video app in which Tencent has a stake.
Its appeal has prompted Communist Party outfits to set up accounts, and, on one occasion, state censors to place restrictions on it.
All of which has provoked Tencent into providing a "defensive product", notes Xue Yu of IDC China, a consultancy.
咨询公司—国际数据公司的Xue Yu表示，这促使腾讯推出了一款“防御性产品” 。
In April Tencent resuscitated its short-video app, Weishi, a year after closing it.
Its angst may stem from the fact that every firm wants "a top-of-mind app",
头条个人投资者、硅谷创业学校Y Combinator的Anu Hariharan表示，
says Anu Hariharan of Y Combinator, a Silicon Valley startup school, and a personal investor in Toutiao.
WeChat has hardly lost its oomph. A state agency recently reported that WeChat made up 34% of China's total mobile-data traffic in 2017.
微信仍未失去其魅力 。国家机构近期报道称，2017年，微信占中国移动数据总流量的34% 。
To advertise, Douyin still relies on users sharing its videos on WeChat's public feeds (hence its ire over the blocked videos).
Still, the share of time spent by Chinese mobile users on messaging slipped from 37% to 32% in the year to March, says QuestMobile,
while that spent on watching short-form video has risen from 1.5% to over 7%.
Meanwhile, Douyin has introduced its own private-messaging function, further challenging WeChat.
In May, an eassy put out on WeChat by a former tech journalist lit up social media.
In "Tencent Doesn't Have a Dream" he argued that the firm had become chiefly an investment firm buying up other startups and had lost its innovative edge.
One bit of evidence was that by the time Tencent had registered Douyin's rise, its window for a counter-attack had all but closed.
The naysayer claimed his treatise drew 1m views. Still, his readers all came to WeChat.
这位唱反调的作者称该文章浏量为100万 。但是他的读者均来自微信 。
His election success has provoked a shocked reaction.
A policeman and then a paramedic tried to resuscitate her.
3.rely on 依靠；依赖
We don't rely on blessings from Heaven.
The company needs to improve its competitive edge.