经济学人:巴托比专栏: 休息一会(1)
日期:2018-11-27 12:25

(单词翻译:单击)

l.tzSmasGEJB^nz0];XMzo1a8rhqIluNSx9&1o

中英文本

1kk)g7cH+Q(GI;st=TQ

Americans celebrate Thanksgiving on November 22nd, and having gorged on turkey and cranberry sauce,
美国人在11月22日庆祝感恩节,享受火鸡和小红莓果酱,
will take the next day off as well to do some Christmas shopping. That represents a rare break in what, by global standards, is a Stakhanovite regime.
第二天放假可以去采购一些圣诞节用品;VH)mViC&iZkW。从全球标准来看,这是斯达汉诺夫政权中的一次罕见休假F|.sI.zycQo-QZ
In a typical year the average American works 100 more hours than a Briton, 300 more than a French employee and 400 more hours than a German.
在一个典型年中,美国人平均工作时长比一名英国人多100个小时;比一位法国员工多300小时;比一名德国人多400个小时thDyh=l&(+K_pT)~fT0|
The gap with Europe is partly explained by the number of days' holiday that Americans take each year.
美国人每年的假期天数可以解释其和欧洲差距的部分原因id_7MU%VEZ
In 2017 the average American took 17.2 days of vacation. That was a slight rise on the 16 days recorded in 2014 but still below the 1978- 2000 average of 20.3 days.
2017年,美国人平均休假17.2天Q%NXd=anyllS_nZ。相较2014年16天的休假天数稍有增长,但仍低于1978年至2000年的平均20.3天Le*Bn~0;ef;
Around half of all workers do not take their full allotment of days off, which averages around 23 days.
将近一半的员工没有休完他们所有的假期,未休完假期平均约为23天(29!P4GH-Snzh|ObdA

2,#oiX8!(kDb9YMjPas]

巴托比专栏:休息一会(1).jpg

+ubDgr*L7F#U_yeoHaG

In effect, many Americans spend part of the year working for nothing, donating the equivalent of $561 on average to their firms.
实际上,很多美国人一年里有部分时间都是在免费工作,他们把平均561美元的工资捐给了公司g@LTei1KZLMT~#p
In the European Union workers are guaranteed by law a minimum of 20 paid days of holiday each year,
欧盟的法律为员工提供每年最少20天带薪休假的保障,
with public holidays in addition to that (there is no mandatory minimum in America).
除此之外,还有公定假日(在美国没有强制性最低标准)(6-wMyTrX0R,JWzO=8v
The workers who can put their feet up for longest are those in Spain and Sweden, who get 36 days of holiday each.
休息天数最长的是西班牙和瑞典的员工,他们有36天的假期1Ih.3cwoNA*!OY
It is true that Americans do well in terms of public holidays; they have ten, two more than workers in Britain. But that doesn't make them relaxing.
确实美国人在公共假期方面做的不错;他们有10个公共假期,比英国多2个T)5+Qn4].kZ+h2。但这也没让他们轻松下来|9=y3Sk&0OikFDGyt7
In both 2015 and 2016 the Sunday after Thanksgiving was the busiest day of the year for air travel.
在2015年和2016年,感恩节后的那个星期天是航空旅行一年中最繁忙的日子@~v[_0JY12qY0P
After a cramped flight and a long wait in the security line, workers may end up feeling worse than if they had never left the office.
挤在狭小的飞机上,在警戒线排完长队后,员工们或许会感觉比上班还累eLHQFK0TUgM
Americans also put in more hours per week. This was not always so.
美国人每周工作时间也更长X;ENMa,D-US[U。但并非一直如此gT6FKc2nfZKrX^k^@G
In 1870 the average European worker toiled for almost 66 hours a week, and those in America averaged 62.
在1870年,欧洲员工平均一周辛苦工作近66小时,美国人则为平均62小时jCFV8ZTIv%
By 1929 there was little difference between the continents, with European hours at 47.8 and American ones at 48.
到1929年,两国差别很小,欧洲为47.8小时,美国为48小时_Vv&Qp_4;r[M&c
By 2000 American males were well ahead, grinding out 43.3 hours against a European average of 39.2 (the female gap was smaller, at 37.2 to 36.1 hours).
到2000年,美国男性遥遥领先,他们的工作时长为43.3小时,而欧洲则为平均39.2(女性员工之间的差距更小,为37.2比26.1)Sqch+(a(vrj

@]m2UXWttWR1

译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载Cz3W,wi)9W=R4S4_L

HKRQ.Ej1bA%k

词语解释

1.gorge on 贪婪地吃
But many use it to gorge on pirated Hollywood shows.
但许多人用其尽情享受盗版好莱坞节目的饕餮盛宴6D9A!vnsJa5iRR
2.donate 捐赠
He frequently donates large sums to charity.
他经常向慈善机构大笔捐款1SAJmcvNj(Y
3.guarantee 保证;担保
Surplus resources alone do not guarantee growth.
仅有富足的资源并不能确保发展_l=)=b@qs#h8kESR
4.cramped 狭窄的
There are hundreds of families living in cramped conditions on the floor of the airport lounge.
上百个家庭住在机场候机室地板上狭促的环境里|dYqw.C*)4h%

Y*pa%!h5;*9((;m.~


;HRu8A[E;!)(2O.QBYM-NW[!@u88EcR=V,lvX1HPJ|o=GqH
分享到
重点单词
  • slightadj. 轻微的,微小的,纤细的,脆弱的 vt. 轻视,
  • typicaladj. 典型的,有代表性的,特有的,独特的
  • donatevt. 捐赠,转移(电子) vi. 捐款
  • additionn. 增加,附加物,加法
  • equivalentadj. 等价的,相等的 n. 相等物
  • celebratev. 庆祝,庆贺,颂扬
  • rareadj. 稀罕的,稀薄的,罕见的,珍贵的 adj. 煎得
  • globaladj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的
  • turkeyn. 土耳其 turkey n. 火鸡,笨蛋,失败之作
  • gorgen. 峡谷,狭窄入口,饱食,咽喉,大量的食物 vt. 暴