名人励志英语演讲 第113期:选择塑造人生(6)
日期:2013-09-29 18:39

(单词翻译:单击)

演讲稿

Tomorrow, in a very real sense, your life--the life you author from scratch on your own--begins.
明天,非常现实地说,你们的人生——你们从零塑造自己的人生——即将开启。
How will you use your gifts? What choices will you make?
你们将如何运用自己的天赋?你们又将做出怎样的抉择?
Will inertia be your guide, or will you follow your passions?
你们是被惯性所引导,还是追随自己内心的激情?
Will you follow dogma, or will you be original?
你们会墨守成规,还是勇于创新?
Will you choose a life of ease, or a life of service and adventure?
你们会选择安逸的生活,还是选择一个奉献与冒险的生活?
Will you wilt under criticism, or will you follow your convictions?
你们会屈从于批评,还是会坚守信念?
Will you bluff it out when you're wrong, or will you apologize?
你们会掩饰错误,还是会坦诚道歉?
Will you guard your heart against rejection, or will you act when you fall in love?
你们会因害怕被拒绝而掩饰内心,还是会在面对爱情时勇往直前?
Will you play it safe, or will you be a little bit swashbuckling?
你们想要波澜不惊,还是想要搏击风浪?
When it's tough, will you give up, or will you be relentless?
你们会在严峻的现实之下选择放弃,还是会义无反顾地前行?
Will you be a cynic, or will you be a builder?
你们要做愤世嫉俗者,还是踏实的建设者?
Will you be clever at the expense of others, or will you be kind?
你们要不计一切代价地展示聪明,还是选择善良?
I will hazard a prediction. When you are 80 years old, and in a quiet moment of reflection narrating for only yourself the most personal version of your life story, the telling that will be most compact and meaningful will be the series of choices you have made. In the end, we are our choices. Build yourself a great story. Thank you and good luck!
我要冒险做一个预测。当你们在80岁时只有你一个人静静对内心诉说着自己的人生故事时,其中最为充实、最有意义的那段讲述,会被你们做出的一系列决定所填满。最终,是选择塑造了我们的人生。为你自己塑造一个伟大的人生故事。谢谢,祝你们好运!

重点讲解+名人简历

重点讲解:
1. in a sense
从某种意义上说,总的来说;
eg. In a sense, both were right.
从某种意义上来说,两者都对。
eg. He's not the leader in a political sense.
他并不是政治意义上的领导者。
2. from scratch
从零开始;从头做起;白手起家;
eg. Building a home from scratch can be both exciting and challenging.
建立一个全新的家庭既让人兴奋又富于挑战。
eg. Hong Kong's manufacturing industry did not start from scratch in the post-war period.
战后,香港制造业的兴起并非从零开始。
3. bluff it out
(借蒙骗)脱离困境,绝处逢生,蒙混过关;
eg. Although his wife had caught him telling a lie, he tried to bluff it out.
尽管他的妻子已识破了他的谎言,他还是极力抵赖。
eg. It seems to me that he can't bluff it out any longer because the authorities have started to look into the matter.
我看他再也蒙混不下去了,因为当局已着手调查此事。
4. fall in love
堕入爱河;(与…)相爱;喜欢上;喜爱上;
eg. I fell in love with him because of his kind nature.
我爱上他,是因为他秉性善良。
We fell madly in love.
我们疯狂地相爱了。
5. play it safe
谨慎行事;避免冒险;
eg. If you want to play safe, cut down on the amount of salt you eat.
如果想要谨慎点的话,就减少盐的摄入量。
eg. The pilot decided that Christchurch was too far away, and played it safe and landed at Wellington.
飞行员认为克赖斯特彻奇距离太远,为求稳妥,就降落在了惠灵顿。
6. at the expense of
以……为代价;
eg. They are worth having but not at the expense of better services.
它们值得拥有,但是不能因此放弃更好的服务。
eg. But skeptics worry that costs may be trimmed at the expense of the patient.
但是持怀疑态度的人担心费用的削减会以牺牲病人的利益为代价。

名人简介:
经典语录
1、失败是发明与创造的必备成分。如果在做实验时,你已经知道这个成分会起作用,那这就不是一个真正意义的实验了。所以如果想要发明、想到创造,失败是不可或缺的、不可避免的。
2、成功没有神奇妙方,关键是要抢在别人前面。
3、在农村你要学会的一件事就是如何自力更生。一切事情都要自己动手做。这种自立是你可以学习的东西,外祖父是我的榜样:如果有东西坏了,就要自己动手修好。要做成一些你以前从未接触过的事情,那么就必须顽强和专注,顽强和专注到别人或许认为不合情理的地步。
4、只要你愿意投入时间和精力来培养新技能,那么你就能做你应该做的事。如果你只涉猎你能力所及的领域,那么你的技能就会过时。
5、最开始我们就是以客户为出发点,现今只是回到起点,为了服务好客户,我们学习所有需要的技巧、开发和建造所有需要的技术。

个人其他信息
赞助飞船出事故
据《华尔街日报》2011年9月5日报道,由互联网行业亿万富翁贝佐斯资助的一艘无人驾驶宇宙飞船在试飞过程中突然失控,只能销毁,凸显出私营航天企业的巨大风险。这艘由私营公司蓝源(Blue Origin LLC)研发的宇宙飞船两周前在该公司西德州发射中心进行亚轨道飞行时,开始偏离轨道,并与地面人员失去正常联络。调查人员正对找到的飞船残骸进行研究以查明事故原因。
进军平板电脑业
2012年9月7日亚马逊在洛杉矶的媒体发布会上带来了全新的 Kindle Paperwhite 和 Kindle Fire HD 等多款产品,其中 Kindle Fire HD 成为媒体舆论的焦点。被拿来与Nexus 7和iPad 做比较,几乎是早就注定好的结局。另外,人们对 Kindle Fire HD 的市场前景也是看法不一。
收购《华盛顿邮报》
华盛顿邮报集团2013年8月6日宣布,该公司已经把包括《华盛顿邮报》在内的报纸发行业务作价2.5亿美元出售给亚马逊首席执行官杰夫·贝佐斯(Jeff Bezos)。值得注意的是,贝佐斯此次将使用私人身份,而不是通过亚马逊完成这一交易。

分享到
重点单词
  • inertian. 惯性,惰性
  • apologizevi. 道歉,谢罪
  • kindlev. 燃烧,使 ... 著火,引起,激发
  • cynicn. 愤世嫉俗者,犬儒主义者,好挖苦的人
  • compactn. 合约条约,梳妆粉盒 adj. 紧凑的,紧密的,简洁
  • adventuren. 冒险,奇遇 vt. 冒险,尝试 vi. 大胆进行,
  • pilotn. 飞行员,领航员,引航员 vt. 领航,驾驶,向导
  • relentlessadj. 无情的,冷酷的,残酷的
  • nexusn. 连系,联络,关系,网络,节,段,连杆,连接
  • hazardn. 冒险,危险,危害 vt. 冒险,赌运气