名人励志英语演讲 第109期:选择塑造人生(2)
日期:2013-09-24 18:50

(单词翻译:单击)

演讲稿

At that age, I'd take any excuse to make estimates and do minor arithmetic. I'd calculate our gas mileage--figure out useless statistics on things like grocery spending. I'd been hearing an ad campaign about smoking. I can't remember the details, but basically the ad said, every puff of a cigarette takes some number of minutes off of your life: I think it might have been two minutes per puff. At any rate, I decided to do the math for my grandmother. I estimated the number of cigarettes per day, estimated the number of puffs per cigarette and so on. When I was satisfied that I'd come up with a reasonable number, I poked my head into the front of the car, tapped my grandmother on the shoulder, and proudly proclaimed, "At two minutes per puff, you've taken nine years off your life!"
在那样的年纪,我会找任何借口做些估测和小算术。我会计算油耗——还有杂货花销等鸡毛蒜皮的小事。我听过一个关于吸烟的广告活动。我不记得细节了,但广告的大意是说,每吸一口香烟会减少几分钟的寿命,我想大概是两分钟。无论如何,我决定为祖母做个算术。我估测了祖母每天要吸多少支香烟,每支香烟要吸几口等等。当我心满意足地得出了一个合理的数字后,我往车前探探头,拍了拍祖母的肩膀,然后骄傲地宣布,“每吸一口烟就减少两分钟的寿命,你已经减少了九年的寿命!”
I have a very vivid memory of what happened next, and it was not what I had expected. I expected to be applauded for my cleverness and my arithmetic skills. "Jeff, you're so smart. You had to have made some tricky estimates, figure out the number of minutes in a year and do some division." That's not what happened. Instead, my grandmother burst into tears. I sat in the backseat and did not know what to do.
我清晰地记得接下来发生了什么,而那是我意料之外的。我本期待着我的小聪明和算术技巧能赢得赞美。“杰夫,你很聪明,你做了些复杂的估算,计算出一年中有多少分钟,还做了些除法。”但那并没有发生。相反,我的祖母哭泣起来。我坐在后座不知道该怎么办。

重点讲解+名人简历

重点讲解:
1. figure out
想出;理解;弄清;
eg. It didn't take the children long to figure out the correct answer.
孩子们没有花很多时间就算出了正确的答案。
eg. He's trying to figure out a way to solve the problem.
他正在努力想办法解决这个问题。
2. at any rate
无论如何;至少;总而言之;不管怎样;
eg. He doesn't understand me, or at any rate not fully.
他并不了解我,至少是了解得不全面。
eg. At any rate the task must be fulfilled.
无论如何,任务总得完成。
3. come up with
想出,提出(计划、想法等);
eg. I hope you can come up with a better plan than this.
我希望你们能提出一个比这个更好的计划。
eg. The scientists are beating their brains trying to come up with a solution to the problem.
科学家正绞尽脑汁,力求找到解决这个问题的办法。
4. burst into tears
突然哭起来;
eg. She burst into tears and ran from the kitchen.
她突然哭起来,跑出了厨房。
eg. I burst into tears of happiness the moment I found out that I had passed the test.
在我得知通过考试时,高兴得哭了出来。

名人简介:
个人履历
1964年,出生于美国新墨西哥州阿尔布奎克。1986年,毕业于美国普林斯顿大学,进入纽约的一家高新技术开发公司FITEL,主要从事计算机系统开发。1988年,进入华尔街的Bankers Trust Co,担任副总裁。1990年至1994年,与他人一起组建套头基金交易管理公司D.E. Shaw & Co,于1992年成为副总裁。1995年7月16日成立Cadabra网络书店,后将Cadabra更名为亚马逊,于1995年7月重新开张。1997年5月股票上市,亚马逊成为了世界上最成功的电子商务网站之一。

人物生平(一)
少年时代
杰夫·贝佐斯,1964年1月12日,生于美国新墨西哥州中部大城阿尔布奎克,他是一个私生子。1968年,母亲带着他嫁给了米盖尔·贝佐斯(Miguel Bezos)——一个60年代初期的古巴移民,在埃克森公司任职。母亲在银行工作。贝佐斯跟随母亲进入了这个家庭,并用了继父的姓。贝佐斯是幸运的,虽然他不是米盖尔的亲生儿子,但他们的感情却胜过亲生父子。杰夫在家中是长子,他还有一个弟弟和妹妹,一家人其乐融融。 
贝佐斯3岁时,对自己睡在婴儿床中十分恼火。起初他母亲没有想到他想要一张真正的大床。但几天后,母亲看到他拿着一把螺丝起子,要把婴儿床拆掉,好让它看起来更像一张床。这种个性对他今后的成功做了铺垫。
贝佐斯的外祖父是前原子能委员会的一位管理人员。外祖父培养了他对科学的热爱,14岁时,他就立志要当一名宇航员或物理学家。他家里的车库都有他所做的工程实验或科学试验,堆满了他的工程项目:有真空吸尘器做成的水翼船和雨伞加工出的太阳能灶具。贝佐斯时常在德克萨斯其外祖父的农场度过暑假。16岁时,他就能安装风车,使用弧焊机,以及为牛去雄。 
中学时代
中学时代是在迈阿密的迈阿密蒲葵中学度过,是班长和毕业生代表。到高中,贝佐斯就展示出做企业的才能。他成立“梦想”协会,开办暑期活动,开发学生的创新思维,甚至鼓动他的妹妹、弟弟也来参加。中学后期,贝佐斯对射天镜产生兴趣。但其价格高达20美元,母亲认为太高。因此他买了价廉的元件,自己安装。此故事被用文字形式记录下来,并在1977年于休斯顿地区正式出版(此书从未列入亚马逊网上书店)。高中毕业时,由于贝佐斯在各方面的优异表现,他获得了美国高中毕业生的最高荣誉“美国优秀学生奖学金”。

分享到
重点单词
  • minutesn. 会议记录,(复数)分钟
  • minoradj. 较小的,较少的,次要的 n. 未成年人,辅修科
  • kitchenn. 厨房,(全套)炊具,灶间
  • understandvt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为
  • campaignn. 运动,活动,战役,竞选运动 v. 从事运动,参加竞
  • calculatev. 计算,估计,核算,计划,认为
  • solvev. 解决,解答
  • clevernessn. 聪明,机灵
  • smartadj. 聪明的,时髦的,漂亮的,敏捷的,轻快的,整洁的
  • reasonableadj. 合理的,适度的,通情达理的