嘻哈音乐将变得更全球化(下)
日期:2023-08-18 10:00

(单词翻译:单击)

R%cZz2V8cV-JVa=N2ZlN@Y7]!pLMgptfPy

In turn, American artists are taking more cultural cues from global hip-hop.

41r^iY9TSe3&ODsh

美国音乐人也相应地从全球嘻哈音乐中获得了更多文化线索jTj8PVPBI%t3bnY~@Ef3

7od(NZA#5%,Ui

Ice Spice, one of America’s brightest new rap talents, uses the British drill sound popularised by artists like Central Cee.

Xj]ICPRcn&eaBSCS

ICE Spice是美国最耀眼的说唱新秀之一,她使用了Central Cee等歌手带火的英式drill风格!mtqqM0pE7IepQ#2ml

I|0wK(*u+RtN[_ra#[My

Burna Boy, a Nigerian artist, is helping popularise afrobeats, a genre from west Africa and its diaspora, among American rappers.

ZWu+&&MpEH*BQk2

尼日利亚歌手Burna Boy正在让afrobeats在美国说唱歌手中流行起来,这是一种来自西非及其侨民的音乐类型7OMh]r,U&dWL=,=m

9wz~Z4QSu!Blu[#

Some think that afrobeats could become as influential as the South has been in shaping hip-hop’s sound.

Ne4A1PZFdN|

一些人认为,afrobeats在塑造嘻哈音乐方面可能会像南方嘻哈一样具有强大影响力HvP3Beg!%1#7l

(,q|uZWa@t@dbkzFbj

(The South spawned trap, a subgenre of rap music characterised by booming drums with melodic, auto-tuned vocals.)

ZySfyo=-BJ]mx)Mu

(南方嘻哈催生了trap音乐,trap是说唱音乐的一个子流派,特点是低沉的鼓声和有旋律的、经过修音的人声c)|u!nsBaGeWC。)

r8vaBdoMyX9K

American hip-hop has always been inspired by other, global music: early records sampled Ethiopian jazz.

XpuvF#UAXb.PyxE1@Zs)

美国嘻哈音乐一直受到其他国家音乐的启发:早期唱片采样了埃塞俄比亚爵士乐RYCfa8hMlxu

Cqp~+XE3nAZ

But this is the first time that artists in other countries are taking on Americans’ dominance in hip-hop so directly.

^b9O^Is;I;w|CwYi

但其他国家的歌手如此直接地挑战美国人在嘻哈领域的主导地位,这还是第一次xdcSGpICUq

Oth=S;(wB]T_QmX@us

The rise of global stars dovetails with a second trend, which is hip-hop’s surprising wobbles at home.

+VMCS,zbvdt0!XqW

全球明星的崛起与第二个趋势相吻合,即嘻哈音乐在美国的地位令人惊讶地有所动摇3!]J=N29k~KA[SRD+6

oL!~CBS0Yw]0YG

In 2023 a hip-hop album did not top the American charts until July, the longest wait in 30 years.

A0F98-kC9N

2023年,一张嘻哈专辑直到7月份才登上美国排行榜榜首,这是30年来等待时间最长的一次.D2bcIBV2b2!e@SXYmY

)q_MWhdD;Q=QZT3R

Hip-hop made up 42% of the top 50 most-streamed songs on Spotify in America in 2020 but accounts for just 16% so far this year, according to Chartmetric, a data firm.

!d^imrqumK*uezjFs&

根据数据公司Chartmetic的数据,2020年,嘻哈音乐在美国Spotify播放量最高的50首歌曲中占了42%,但今年到目前为止只占了16%GEx;v6P).UX,eYaqnM2

J.VHPQduqg30

Country and Latin music have been gaining share.

f-gCmH*I9U_mac@C,.3;

乡村音乐和拉丁音乐的占比一直在增加X36]^YOJ1twH*

KNsY,S=1!-gWbT,SG

The charts do not fully illustrate any genre’s broader cultural influence, but they have still prompted some soul-searching.

!hy4rK&%I^*GHx0

这些排行榜并没有充分说明任何一种曲风的广泛的文化影响力,但仍然引发了一些反思Ej)09(%^*,K;p*Jqbn

b9I89q2p3c,2^FIMW|Q

Some are concerned that hip-hop is experiencing a “mid-life slump” in America.

HC(7oVN^0W

一些人担心嘻哈音乐正在美国经历“中年衰退”hee|#Y|caE1-.

l^js+JuiMGhOrWc+y

The easiest explanation is that hip-hop’s biggest American stars, such as Kendrick Lamar and Post Malone, are more established and are less focused on churning out hit releases than they used to be.

JCQ2rXp4qbc

最简单的解释是,美国的嘻哈巨星,如肯德里克·拉马尔和波兹·马龙,如今比以前更有名气,也不再那么专注于制作热门专辑#0rR+dE_XChL

&y(6!@Pb1i

Some emerging stars, such as Juice Wrld, have died young, and with them the potential for new albums, even if they remain among the most-streamed rappers.

h&.+,_s8C%YEbB%e@

一些新星,如朱斯·沃尔德,已经英年早逝,随之逝去的还有创作新专辑的潜力,即使他们仍然属于播放量最高的说唱歌手之列IWp]-E7[o%

r^!ZU*GCDRDVpVHoOGh;

It may also be that listeners feel hip-hop has strayed too far from where it started.

T@sd-%;9N+AzUg0I

也可能是听众觉得嘻哈音乐已经偏离其初衷太远B-rB(qVSz4qtg^l-nDG

L2v5WU~k.u!gsv[aY

What began as an anti-establishment movement in the Bronx has now become the “cultural arm of capitalism”, says Tricia Rose, a professor at Brown University who was among the first people to study hip-hop.

5J3dc=NLQ%

布朗大学的教授特里西亚·罗斯是嘻哈音乐研究的先驱之一,他表示,嘻哈音乐最初是在纽约布朗克斯区发起的一场反正统运动,如今已成为“资本主义的文化武器”2iP_d0,4y#[)X

eHmf_r_N8dNC-#%pU

Materialism is rampant in lyrics and lifestyles.

4Z.N!cZX~qtK2I8nY1PQ

嘻哈歌词和生活方式中物质主义泛滥qMJ2k,6LslwO

W#gfX1.4V-8A+Ui6

“Rappers from the favelas now go to Prada to buy socks,” laments Mr Sauthon, the Brazilian hip-hop executive.

=^~pw!*D6LEVi9

“贫民窟的说唱歌手现在都去普拉达买袜子U8W10=P39Z1c。”巴西嘻哈音乐主理人索顿哀叹道#44Hmta^vv#

2pMZpM@2H[CAKU

Many criticise the rise of trap and “mumble rap” (a term for rap songs whose lyrics are hard to decipher) for a perceived lack of lyrical depth.

1Ps~-YI@iOtWpM^

许多人批评trap和“mumble rap”(歌词很难理解的说唱歌曲)的兴起,因为人们认为这些音乐缺乏抒情深度|cWs~+3(P3;KS.

Naptz_cBz3+[MNwMj

But defenders point out how hip-hop has retained its anti-establishment roots, being invoked by young people and political activists globally, from Pretoria to Palestine.

teD];WFqz^+kIGu*[%

但嘻哈音乐的捍卫者指出,嘻哈音乐没有丢失其反正统根源,从南非的比勒陀利亚到巴勒斯坦,世界各地的年轻人和政治活动人士都在用嘻哈音乐表达反抗y1&L%)Orc,C;u*~^#

3mf5f7R#Cj4hMhVEey

And despite all the talk of a hip-hop downturn in America, its influence remains indisputable.

F(^y9t=Dh&

尽管所有人都在说嘻哈音乐在美国开始没落,但其影响力仍然无可争议IcTBfH7iER]ErpEd]o4G

;(Kd_~jKJW#M-

Morgan Wallen, today’s most popular country singer, uses trap-inspired beats and sings with a rap-like cadence.

%Q[.5[E_V+26)F

当今最受欢迎的乡村歌手摩根·沃伦也用trap曲风的节奏,并以说唱式的抑扬顿挫来唱歌fE9c)=+VZ&j_GU84

V#jJuxCaQ3Tt&

Recent albums from Taylor Swift are replete with swear words.

nj7+06,1K]WE

泰勒·斯威夫特新出的专辑也充满了脏话qIyh3~GG-y^,-BdzJq

!ty56hoPMV9WsbwV;S.h

“I’m not sure that would’ve happened before hip-hop,” says Adam Bradley, a professor at the University of California, Los Angeles.

_q%]rv@5)V&ja[pse-

“我不确定要是没有嘻哈音乐,这些现象会不会发生Fk.l8idO+lSUL。”加州大学洛杉矶分校的亚当·布拉德利教授说0#j[q~%YL@S4

[3Qie3-cU+tz&TkX2QG6

Far from being ready for a mic-drop, hip-hop is just starting a new sort of tour: with more artists from more countries embracing the genre than ever.

i]Zs@5U|.O&3l6g

嘻哈音乐还远远没到华丽谢幕的程度,新的巡演才刚刚开始:来自更多国家的更多歌手比以往任何时候都更喜欢这一音乐类型8Mnw9HwtPOGjI!]it9sd

.s,_VyZvSDwp.

Middle age has never looked so good.

^huLKcPk9P)=Ra1

中年从没有如此精彩过iD93iU^]X!,q5

yM!!hwnB-6sdzBx.fv_[%RlDaS@aaNsFejw=2G7O(L#~iN
分享到