(单词翻译:单击)
中英文本
New online outlets experiment with podcasts and video and embrace social media. Some of the best-known — such as the analysis site Africa is a Country, or the literary one Brittle Paper — began as personal blogs. They generally reject both the staid habits of mainstream African papers and the narrow preoccupations of much Western writing about the continent. Many are more cultural than political, but most lean left. The outlook is typically pan-African, finding both solidarity and difference with activists elsewhere. Through a series of essays on “the Black Atlantic”, Mr Lawal hopes to “change the perspective on blackness around the world”. The focus, he thinks, tends to be narrowly American.
新的在线媒体尝试播客和视频,并且拥抱社交媒体
These outlets also emphasise the universal interests of African writing. Jennifer Malec, editor of the Johannesburg Review of Books, says it aims “to give a voice to African writers to comment on significant literary works from around the world”. Its latest edition discusses both Manyano, a women’s prayer movement in South Africa, and the influence of Charles Dickens. Bakwa, a literary magazine from Cameroon, has collaborated with a journal in Mexico and ran a series of essays about travelling as an African, with contributions from across the continent.
这些表达途径也强调了非洲写作的普遍兴趣
“If we didn’t live in the internet era I don’t think we would ever have started Bakwa,” says Dzekashu MacViban, its founder. Although funding is a perennial challenge for small magazines, the internet makes it cheaper to reach a scattered readership. Increasingly, says Bwesigye bwa Mwesigire, founder of the Arts Managers and Literary Activists Network in Kampala, African intellectuals are building the platforms that make cultural commentary possible. “It’s not just that people are interested in writing, now they are also interested in being the ones publishing.”
“如果我们不是生活在互联网时代,我想我们永远也不会创建《Bakwa》,”其创始人杰卡苏·麦克维班表示
That spirit is beginning to extend from Africa’s megacities into quieter places. In 2019 Rémy Ngamije co-founded Doek!, a Namibian literary magazine. Contemporary Namibian writers are, he says, exploring the legacies of colonialism and “the unspoken losses of the liberation struggle” against white-ruled South Africa. “We’re basically doing the grassroots work of starting a literary tradition.”
这种精神正开始从非洲的大城市延伸到更安静的地方
译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载 。
词语解释
1.The focus, he thinks, tends to be narrowly American.
tend to 有...倾向的;往往
eg. Morals tend to be deeply ingrained.
道德观念往往是根深蒂固的
。【常见搭配】tend to believe 倾向于认为
eg. Parents tend to believe that they need to provide their children with good living conditions, but the most important thing for a child is the company of parents.
父母往往认为他们需要为孩子提供良好的生活条件,但对孩子来说最重要的是父母的陪伴
。2.Jennifer Malec, editor of the Johannesburg Review of Books, says it aims “to give a voice to African writers to comment on significant literary works from around the world”.
give a voice to 为/让...发声
eg. My goal is to give a voice to young women.
我的目标是为年轻的女性们发声
。comment on 评论...
eg. None of them are commenting on this.
他们之中没有人对此进行评论
。
关注微信公众号【可可双语精读】获取更多双语学习资料 。