(单词翻译:单击)
中英文本
Monster snowstorms interest Mr Wood, too, such as the great white hurricane of 1888, during which hundreds of people in the north-eastern United States died of hypothermia. Paralysing winter storms were disasters for cities like New York and Philadelphia, which initiated their own local “arms race against nature”, experimenting with crude ploughs to clear streets and with substances from cinders to grape extract and salt to de-ice them. Snow also spurred the development of subway systems that burrowed beyond the reach of winter weather.
伍德先生也对巨大的暴风雪产生了兴趣,比如1888年的白色飓风,当时美国东北部有数百人死于体温过低
The atmospheric forces that created such blizzards remained unknown until Ooishi Wasaburo, another Japanese scientist, discovered chaotic eddies in the upper atmosphere, now known as the jet stream, in the 1920s. When the frigid jet stream bumps hard against humid air generated by the Gulf Stream in the Atlantic, meteorological mayhem results. Given the complexity of the atmosphere—and the spotty nature of the available data on it—snow forecasting will always remain an inexact science, Mr Wood contends.
人们对于造成如此巨大的暴风雪的大气力量一直未知,直到另一位日本科学家大石和三郎于20世纪20年代发现了高层大气中的混乱漩涡(现在称为急流)
His scattershot chapters touch on the impact of erratic snowfall on the water crisis in California and on winter fun everywhere. He offers some frustratingly disjointed speculation about how climate change will alter future snowfalls. The short answer is that there will probably be more snow in places where humidity increases, and less where temperatures become too high to sustain it.
伍德书中的零散章节谈到了不稳定的降雪对加州水危机以及各地冬季乐趣的影响
And he reflects, if briefly, on snow’s delights and peculiar allure. Why do people either love it or hate it? Many long for it, Mr Wood proposes, because of the splendid isolation that it enforces. As with the pandemic, a white-out can be overwhelming. It can also direct attention inward, and help people return to themselves.
而且,即使雪很短暂,伍德也还是思考了雪的乐趣和独特的魅力
译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载 。
词语解释
1. beyond the reach of 鞭长莫及;无法达到
Such matters are beyond the reach of the law.
这样的事情不受法律的管辖
。2. bump against 撞上
The stool is placed in front of the door, so people often bump against it when walking by.
凳子放在门口,走路的时候总是磕碰
。3. touch on 与…有关,涉及
In his speech he was only able to touch on a few aspects of the problem.
他在演讲中只能涉及这个问题的几个方面
。