重塑亚的斯亚贝巴(上)
日期:2022-06-23 10:00

(单词翻译:单击)

K5o)^#n@z7^]-^oIaET79tWLwd_Y8m1XLw

Culture

jGfAnn&i0V30lpPrx,5

文化板块

vi]apea3~G+.39AqwnIF

Power and planning in Ethiopia: Make me a city

KPl[kMojRnO)fYfu(iau

埃塞俄比亚的权力与规划:让我成为一座城市c4YGrl5]32

axkLXR(mc(&

Ethiopia’s capital is a showcase for its leader’s voting ambition.

0X3W2luo)jEOz(CR,*

埃塞俄比亚首都展示了其领导人的选举野心nmhw(+xW,syVp1e]K

0k4U,UJk*y8OH%Rk&_

To walk among the happy throngs in Sheger Park, Addis Ababa’s newest and glitziest public space, is to encounter an idealised vision of Ethiopia’s future.

a!(PvnD(-CVXL|~l

谢格公园是亚的斯亚贝巴最新、最炫目的公共空间,在公园内欢乐的人群中漫步,你会看到埃塞俄比亚未来的理想化景象,Nd2rUtMYk

B^gojn+!9K2-CP6kDUQ!

Gentle piano music wafts through the air.

EVPgzhdgC0R

轻柔的钢琴声在空中飘荡~-_3bo]5VN452Zt2

p=HN(pVzqQ]|V

Beaming newly-weds pose for photographs beside a glittering artificial lake.

Av@hJn+fDsw

喜气洋洋的新婚夫妇在闪闪发光的人工湖旁摆姿势拍照lL-je9lG@O9H(Xo@Qq--

I)~gd7bVT11vAr2rn

Young professionals clink wine glasses as families donning traditional white shawls wander through a botanical garden.

DY9m|SJ)*4ijU!0B,

年轻的职业人士碰杯,几家人披着传统白色披肩在植物园漫步.Q^3V&@6(VrA

H0,ha,MKqN_Nq

When the sun sets a spectacular display of water fountains erupts to rapturous applause.

szSo8hd-kwe=eo

太阳落山时,喷泉的壮观景象会引发热烈的掌声LPY&bGAk5p,s9OT3

cK-mIbwHY;*r[B

All Ethiopia’s modern history is on display, too.

m#8-8ecl0wSos&MY,

埃塞俄比亚的所有现代历史也在展出]2gX4]K^;yHo)d)F

TlW^SjJP8]F

Looming above you is the palace of Emperor Menelik II, who founded the Ethiopian capital in the late 19th century.

J@sRXA^)W=mujOg&

在你的头顶上隐约可见的是孟尼利克二世皇帝的宫殿,他于19世纪末建立了埃塞俄比亚首都VRyc]DB[^JFFL6wMlaQ

f.4AV(9=yY4qk

To the north, beneath eucalyptus-covered hills, are districts built by Italian colonists in the 1930s that were once racially segregated.

[3=HZvtP8o]CIGSu

再往北,在桉树覆盖的山丘下面,是意大利殖民者在20世纪30年代建造的地区,曾经实行过种族隔离UCa01z,dpE6

(u+p7!y2gc5HxRxAM=f

To the east stands a grand circular building, in the style of an Ethiopian monastery, made for the national bank in the 1960s during the modernising phase of Emperor Haile Selassie’s reign.

o^7NWIcjhG97]3v;##.1

东面矗立着一座宏伟的圆形建筑,其风格类似于埃塞俄比亚的一座修道院,该修道院是在20世纪60年代海尔·塞拉西皇帝统治时期的现代化阶段时,为国家银行建造的bEd4;O+#ez

5HtV=#o[.nf%u@H_-~aB

A soaring bronze monument nearby commemorates the socialist revolution of 1974.

gt]LqVvpWrtjV6fFt7E

附近耸立着一座纪念1974年社会主义革命的青铜纪念碑~EVsZ^.+FC5OC

lp25&+.N5BCk%u&a6

Squint a little, and in the distance you spy rows of hulking tower blocks, built during the era of the Ethiopian People’s Revolutionary Democratic Front (EPRDF), a leftist rebel movement which seized power in 1991.

A!K%2l)h~jnl

眯起眼睛,你可以看到远处一排排巨大的塔楼,这些塔楼建于埃塞俄比亚人民革命民主阵线(EPRDF)时期NQ#8V%if;lcMf=!。EPRDF是一个在1991年夺取政权的左翼反叛运动kH0=[(~)@ls&[%pD

JL]Ny^N2)5Ea)(;1-fA

Addis Ababa is a fabled capital.

ZkX2a-!th4j~Oau3=

亚的斯亚贝巴是传说中的首都9Lc+%r[7EDlAk[

5^3I=]w_]q8s3&MZ(WUP

Successive rulers have treated it as a “modernist monument for the rest of Ethiopia”, writes Elleni Centime Zeleke, author of “Ethiopia in Theory”.

]TpSnz4qv2

《理论上的埃塞俄比亚》的作者埃莱尼·森特姆·泽莱克写道,历代统治者都将它视为“埃塞俄比亚其他地区的现代主义纪念碑”!.PS(wHQS)CIU@3a]

g4_b=p5&QbfT,@

Its buildings, streets and public spaces are etched with the legacies of empire, war and revolution.

&F0CL1b[TzqW~W

它的建筑、街道和公共空间都留下了帝国、战争和革命的痕迹m%yOVE9fZIzQjhQ)

b_!55Wt9J1kYTiG962

From the racist master-plans of the Italian occupation, to the Haussmannian demolition schemes of the EPRDF years, each government has sought to recast the city in its own image.

HMiTD_0%O[Gs

从意大利占领时期的种族主义总体规划,到EPRDF时期的奥斯曼拆除计划,每一届政府都试图按照自己的形象重塑这座城市Flxb+nOC;xE9p9u0G.^

ya6C&zLvz^

Now Abiy Ahmed, prime minister since 2018, is setting out to do so again—even as an atrocity-filled war with Tigrayan rebels has disgraced his regime and called the country’s future into question.

05Rh0SzRlSr

现在,自2018年起担任总理的阿比·艾哈迈德正准备再次这样做,尽管与提格雷叛军之间充满暴行的战争让他的政权蒙羞,并让国家的未来受到质疑81~QAx[S4Z

KBJfr6IsESx;E*I[mt

The new park is one of a dizzying array of grands projets in the pipeline.

wxSOHr4fMW

新公园是一系列令人眼花缭乱的大型项目之一I1=U-jpwgX]o3.T

sm;]Co|2RAT6xe_

Menelik II’s nearby palace has already been converted into the first of several new exhibition centres.

6fq7LYZfl7jAS=;1i-_U

附近的孟尼利克二世宫殿已经被改造成第一个新展览中心GS;H~,oxzVo

)W[pv|XK(UQ4

Earlier this year a massive public library opened.

WOYB%.H4Ag

一家大型公共图书馆在今年早些时候开馆Y4Pn5L;.%nv

xhgra]L.NCp.y3KnWgqW

Next door a science museum and an amphitheatre are going up.

=BuZA_@[0!or;QB)hADT

隔壁正在建一个科学博物馆和一个圆形剧场1np3n.f#Sc

D9@4vFjWicRTHx0Ag1

Several more parks and green spaces are germinating.

;p[==r%c!o&H!=p%

还有几个公园和绿地正在修建中zbP*KqbR6fntk

%533hUVY8^fo&

The swishest of these, set on nearby Mount Entoto, boasts hiking trails, adventure sports, boutique restaurants and a luxury resort.

lbPh7;2jYq7l82L_sv

其中最豪华的位于附近的恩陀陀山,拥有徒步路线、冒险运动区、精品餐厅和豪华度假村rjUOPVP_2Rf1&.T.r9b

vye6a+d=9C@&X+C-1z|k

“These days you see new changes every week,” gushes Gebre Sifer, a retired pastor visiting the library.

mrAut2mVwj8

“最近每周都能看到新的变化,”参观图书馆的退休牧师格布雷·西弗夸张地称赞道=Vn8ttmRWGG4~gSv_no+

xc=qq]z@TmGNYBOdx)r

The city’s existing infrastructure is also getting a facelift.

g!6J#skgLr2.E|q^(

这座城市现有的基础设施也在翻新E+!DM!^V+!QP6Y,y1QaH

OH2abZLZ+.OlU^4Zu&

Government offices have been spruced up.

P3T|4SB1.n(

政府办公室已经装修一新ent&Tl0;e5B

]w~3HGOnAN_VoXY48K

Public thoroughfares have been splashed with colour and adorned with flowers and murals.

WM%TQDbQDyE

公共道路上到处五彩缤纷,装饰着鲜花和壁画&=UO~wHI3cN

p[,ryF=V=JNQ

Last year Meskel Square, the historic central plaza, was lavishly refurbished at a cost of more than $73m—a striking sum in a country in the midst of a civil war.

ru]y=3bH*%er=%%tp3T

去年,梅斯克尔广场进行了大量翻新,这座历史悠久的中央广场耗资7300多万美元,对于一个正处于内战之中的国家来说,这是一笔惊人的金额b3!!cp-rModmJmjYrV

21OG|pBF+8tk

For Abiy, who has cracked down on dissent and imprisoned opponents, refashioning the capital is a political project as well as an aesthetic one.

kTyn%=bPaDL-n=k

对于镇压了持异议者并监禁了反对者的阿比来说,重建首都既是一项政治工程,也是一项美学工程dRI@y-p;|CKXNNFvZ%p

OAsP5(Ltq8nyB

“If you can change Addis, definitely you can change Ethiopia,” he remarked in an early interview.

[Vho.2kbRvOip]d

“如果你能改变亚的斯亚贝巴,你肯定能改变埃塞俄比亚,”他在早期的一次采访中说xOkTdH+_(P

i@.Kx4z.xZ8VdIj5

Glossy promotional videos depict the renovation scheme as a symbol of national unity.

AtjCOu0.,ro[

精美的宣传视频将翻修计划描绘为国家统一的象征3mn^VhbSeNj_h&xNMh

(0m(TU_0Tq(~23p

In the run-up to elections last year, in which the ruling party won over 90% of the seats contested, state media broadcast drone footage of the revamped city at the top of the evening news.

7JVz@d4dm4bN

在去年大选的预备阶段,执政党赢得了90%以上的席位,官方媒体在晚间新闻的最上方播放了改造后的城市的无人机画面TOH+oVBhNq&tt0Qe%(pC

39gbv6^6;-Zo#

“Abiy believes that public spaces and monuments create the image of the Ethiopian state which he wants to project to his citizens and to the world,” says a former adviser.

p^^K]ulrdyvqVyC

一位前顾问说:“阿比认为,公共空间和纪念碑塑造了埃塞俄比亚的国家形象,那种他想向他的公民和世界展示的形象+W=aIsXaJQ。”

~Ex;Q@3C(1wOo

译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载eeXC)eUCFH^(QC3Ars

ulPpwdRaoh!9w=^)%1JmaO2|e_rAkE)PFP_x;tSBinn#sLSdu=
分享到