(单词翻译:单击)
中英文本
Yet elsewhere the arguments in “How to Love Animals” are arresting. After pondering which sea creatures feel pain, Mr Mance rules that mussels, clams and oysters can be eaten in good conscience. He argues that cows raised for beef have better lives overall than those on dairy farms. It is usual to condemn trophy-hunters who cross continents to shoot lions, but “if anyone wants to stop wasteful killing for pleasure, they should focus on farming.”
但《如何爱动物》中的其他论点却很有吸引力
As Mr Mance travels from the fishing ports of northern Spain to a Polish hunting lodge, he encounters plenty of strange ideas. Some activists believe seats in parliament should be reserved for people representing the interests of domesticated animals. Others recommend editing wild species’ genes so that they no longer harm other creatures with which they share habitats. There is apparently a case for letting captive elephants communicate with their counterparts in other zoos, through a device nicknamed the “Elephone”.
当曼斯从西班牙北部的渔港前往波兰的一个狩猎小屋时,他见识到了很多奇怪的想法
No shortage of evangelists insist that technology will improve the lives of animals. Mr Mance is sceptical, concluding that restraint will achieve more than ingenuity. Even if his best line is borrowed from Martin Luther King —“The arc of the moral universe is long, but it bends toward justice”—he is a skilful writer who never shies away from painful stories, and leavens even the grimmest episodes with humour. He also has a rare ability to couch strenuous ethical arguments in terms that are warmly familiar.
不乏有传道士坚持认为科技将改善动物的生活
译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载 。
词语解释
1. After pondering which sea creatures feel pain, Mr Mance rules that mussels, clams and oysters can be eaten in good conscience.
in good conscience 凭良心;出于公道
She could not, in good conscience, back out on her deal with him.
凭良心她不能背弃与他达成的协议
。2. Some activists believe seats in parliament should be reserved for people representing the interests of domesticated animals.
be reserved for 留作,(专)供…之用
Surely, the American ideal of second chances should not be reserved only for the rich and powerful.
当然,美国人理想中的第二次机会不应该只留给富人和强权者
。3. He is a skilful writer who never shies away from painful stories, and leavens even the grimmest episodes with humour.
shy away from (因害怕或信心不足而)回避,躲避,避免
Although Leslie's book isn't about politics, he doesn't entirely shy away from the problem.
虽然莱斯利的书与政治无关,但是他也没有完全回避这个问题
。