(单词翻译:单击)
中英文本
Books and Arts
文学与艺术
Book Review
书评
Women in sport - Championship points
体育场上的女性——冠军时刻
All In. By Billie Jean King.
《全力以赴》作者:比利·简·金
At the age of 15, Billie Jean King anticipated the trajectory of her life in a school essay. A tennis prodigy, she thought she would soon make it to Wimbledon but lose in the quarter-finals. On the flight to London she would meet a heart-throb and fall in love. In time she would be happily married, “sitting with my four wonderful children” and grateful to have an education and a husband, “instead of turning out to be a tennis bum”.
15岁时,比莉·简·金在一篇学校作文中预测了自己的人生轨迹
Luckily for fans at the All England club, Ms King proved better at slicing backhands than at prophesy. Between 1961 and 1979 she won six Wimbledon singles titles and 14 in doubles in one of the 20th century’s great sporting careers. She never had children, and defended abortion rights with the example of her own terminated pregnancy. She did marry a man, but later emerged as a figurehead for gay rights.
对于全英俱乐部的球迷来说,幸运的是,金女士证明了她在反手切球方面可比在预言方面做得好
In “All In”, a perceptive autobiography written with Johnette Howard and Maryanne Vollers, Ms King notes that her youthful prediction reflected the stifling boundaries that hemmed in American girls in the 1950s. Few women had careers; professional women’s sports barely existed. When she began winning tennis trophies, first near home in California, then in Europe, she encountered shocking pay disparities. To her disgust, for instance, in 1970 the Italian Open offered $3,500 to the men’s champion and $600 to the women’s.
《全力以赴》是金女士与约翰内特·霍华德和玛丽安·沃勒斯合著的一本颇具洞察力的自传,在书中金女士指出,她年轻时的预言反映了20世纪50年代美国女孩身上令人窒息的界限
Other indignities followed. Journalists focused on female athletes’ looks, not their achievements. Ms King refused to play to type and faced snide criticism. Her outspokenness was derided. Male stars offered no support, laughing off the notion that fans came for ladies’ matches.
其它的轻蔑之举随之而来
译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载 。
词语解释
1.On the flight to London she would meet a heart-throb and fall in love.
heart-throb 心跳;(女性心中的)万人迷;魅力帅男
The teen heart-throb will make an appearance on the HBO hit Entourage.
这位少女杀手将在HBO的热播剧集《明星伙伴》中露面
。2.She did marry a man, but later emerged as a figurehead for gay rights.
figurehead 有名无实的领袖;装饰船头的人像
I'm really more of a figurehead now.
我只是个有名无实的领导
。
关注微信公众号【可可双语精读】获取更多双语学习资料 。