书籍索引的历史--消失的奇遇(上)
日期:2021-09-16 10:23

(单词翻译:单击)

#=8kshq[dXq;eD4w+#oS4r!^2DYAB)|U]R

中英文本

]wwsrgWQo3

Books and Arts

LWL)uOgbziPeT84Q!=

文学与艺术

#&Tff1w]RU+Al

Book Review

2b1Psc6K!jk)n[Qi

书评

A6*Qk(3bGW6

The History of Books - Keys to all knowledge

,V;aVNC*T4P+oEgebzsL

书籍的历史——通往所有知识的钥匙

fhZ5j]K||G=SD6t

Index, A History of the. By Dennis Duncan.

Ig~L&T)q[5

《索引的历史》,作者:丹尼斯·邓肯czVeWij1mBzkMvBV

pw3%MjKQDBgAyWv

Producing an index is like squeezing “a grape in a winepress”, wrote a 19th-century French scholar, “so that not even the tiniest drop of precious juice has been allowed to escape”.

gBzo.Q5LCY

创作一个索引就像“用葡萄榨酒机榨一颗葡萄”,一位19世纪的法国学者写道,“这样哪怕是一滴珍贵的汁水也不会外溢”~P1rnF%tQlDiU9u

@OFk-]mYEGpb.~

Reading an index is more like wine-tasting.

Ae5^llmUJmrN*

阅读索引更像是在品酒%J&3@&pkmJ&

soN|#*[VaPgR-rRVS8

Take the smallest sip and you can guess the vintage.

X_b,f&HBdbo,DNLAwzq

喝一小口,你就能猜出年份2Hf@cg0AV-#sfmL)u

J|og[P*Lo=B

Try this one: “gluttony/God/grief/heaven/hell/humanity/Seneca/sex/sin”.

*M13yHEMT#

试试这个:“暴食/上帝/悲痛/天堂/地狱/人性/塞内加/性/罪恶”.fF^hnSGH-7uM8]@[5..

dwbN#L-_a[gr~&fs

It’s a heady combination: ambrosial and intellectual; sensual with a bitter aftertaste.

a%c,wc2^UGx

这是一个令人兴奋的组合:美味与智慧;感官上带有苦涩的余味V+o50KP,=L,a7%s

p,HWabGV6y&=Pe

It is from St Augustine’s “Confessions”.

Bu6ME)ZDm_F8M2F;q

它出自圣奥古斯丁的《忏悔录》D(_x=m13e#_j#_

E4NQJpV;bQMpt5T

dennis-index-square_featured.jpg

ReowSKodS]ed(F

Or try a slug of this: “shame/shameless/shamrock/shit/shite/shithouse”.

tIl.9KU7VrT2VXUau

或者尝一大口这个:“耻辱/无耻/三叶草/屎/粪便/茅房”E&3I=Ne+JZ_T&X3gg]

y!H,6UQ|)%^uBe+We2n

That earthy flavour is from James Joyce.

8,g~1]EV2)KzQ9yV#6S

这种泥土味道来自詹姆斯·乔伊斯O&vO)Jy!#hU

)D4qR;4^,qU7p]*p@

How about “pie/poverty/power/prison/pudding(see ‘Christmas Dinner’)/ pugilist”?

2%hLk*UTJDYhc

那么“派/贫穷/权力/监狱/布丁(见《圣诞晚餐》)/拳击手”怎么样?

Vf-tc,fbp)iO!6-K

Full-bodied, with a hint of festive spice: Dickens, naturally.

=uPHPDho3V4k*Q

酒体醇厚,带有一丝节日的气息:自然是狄更斯WGLlBezvXfox22z

4LpgJEr(uJDbPxV4t7T[

Indexes are to books as menus are to meals: often the best bit.

c81f@4AQUwTmV)^fh

索引之于书籍就像菜单之于餐饮:它们通常是最好的部分hrq^dVA3l)%6

K!dVwLwA-Da%fm_fC

The index should be prosaic — it is, after all, a mere tool — but it can read like poetry.

j_s-p2g1]2g9W~)[C

索引应该是平淡无奇的——毕竟,它只是一个工具——但它读起来却可以像诗歌一样EN#1e5CtE*

B)Xws*hHa0XM^

Even John Betjeman, a bard of Englishness, might struggle to match “Abingdon/al-Qaeda/Angola/Ascot/Asda”.

Fe[%f8^703f^#5Vlrda5

即使是英国诗人约翰·贝杰曼可能也难以与“阿宾顿/基地/安戈尔/阿斯科特/阿斯达”相匹敌UbEVc-+ulk

D_~13)XOVU0)L-6S

Indexes are a solution, but they are also a puzzle. Take that last one.

c!@rNLwo*YB,@1BU~C

索引是一种解决方案,但它们也是一个谜y|QBiFlnM~]v

Qgrs]BiCwnbcA+-!G

It is from a biography of John le Carré — and who wouldn’t wonder, Smiley-like, how those entries all join up?

e%u_msVn%w4n0UE

就拿最后一个来说6Ajz-8GOj1qw-k~gE|。它出自约翰·勒·卡雷的传记——谁不会像斯迈利一样想知道,这些词目是如何结合在一起的呢?

3v+l(pI.B,_w~z+

译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载BM7T8s;T9)6)=F0u

jn(GQJ#B|*Y7HjHKOA^C

词语解释

uChtvOa%H65%+KBDu_

hRGZ[4qEEc;lHA

1.It’s a heady combination: ambrosial and intellectual; sensual with a bitter aftertaste.

[^81QP7Vz1m]DQ#

ambrosial 特别美味的;芬香的

(AzOqD=^,8#jPjWF6%GW

The ambrosial aroma of the roast whetted our appetites.

Nx(NT~7pJ1e.z@

烤肉的美味香气刺激了我们的食欲g[5A[v&^PM3aIR

+Xb]^=bAe*|jR

2.The index should be prosaic — it is, after all, a mere tool — but it can read like poetry.

|77t=U3V!sl!Glh

prosaic 平凡的,乏味的;散文体的

La4X3)Sdq*2m8

An empire of solid, prosaic commercial facts.

~4Z*wVHyxo!S7o+nO

一个坚固而乏味的贸易帝国aYmh7j]f0|65Cey_

ySiBH]O*YQa^p](

Yl~mUdLB&R

关注微信公众号【可可双语精读】获取更多双语学习资料o;^fsR1,j40@UW

Z=uku3D^JvAx07I=wz


y,aFi3Ur.ZvB-#tp8qbnBd6iz~v1hiS,,Nsj,v@-21N.,hshfX-,T3j2
分享到