(单词翻译:单击)
中英文本
Books & arts
文艺板块
Johnson Stress tests
约翰逊语言专栏——压力测试
How to design language tests for citizenship—and how not to
如何设计入籍语言测试?要规避哪些方面?
“Perfect Swedish is overrated. But comprehensible Swedish is deeply underrated,” says Ulf Kristersson, the leader of Sweden’s centre-right Moderate party, which supports a language requirement to become a Swedish citizen. The left has come round, too: the Social Democrat-led government plans to introduce a language test. Sweden would thereby leave the small club of European countries that do not make passing such a test a condition of naturalisation.
瑞典中右翼温和联合党领导人尤尔法·克里斯特松表示,“在对瑞典语水平进行评定时,评为完美则评价过高了,但评为可获理解又评价过低了
To learn the language of the country you live in is the key to a full life there. But many experts in language policy oppose testing for citizenship—because they suspect a less compassionate motive in some who propose them. “Becoming a Danish citizen is something one has to become worthy of,” said Inger Stojberg in 2015, when she was the immigration and integration minister in Denmark’s centre-right government—implying that the unworthy had been slipping through. Her thinly camouflaged goal was not to improve immigrants’ Danish, but to naturalise fewer of them.
学习你所居住的国家的语言是在当地过上充实生活的关键
And so the Danish government, which already had language requirements, tightened them significantly. To prove they had reached the specified level in a recent test, applicants had to skim 16 pages of readings on the “People’s Enlightenment”, a movement originating in the 19th century to give ordinary Danes self-improving institutions such as evening classes, libraries and scouting. Applicants must answer questions like: “In principle the People’s Enlightenment is for adults, but children can take part in classes intended for families. But what are the requirements for children to take these classes?” Though not exactly Kierkegaard, the material is well above the level needed to get by.
因此,已经提出入籍语言要求的丹麦政府又大幅提高了要求
The trend in the West is clearly towards such tests. America and Britain typically require English for citizenship—in 2019 Donald Trump proposed adding requirements for certain visas as well. But the problem seems especially acute from a small-country perspective. Many European countries are linguistic communities. Europe is a crowded continent where neighbours often distinguish themselves primarily by how they speak. Centuries of nation-building from the top down strengthened the association of one language with one people in one state, at least in the ideal case. English already threatens the role of small languages. If Denmark, say, does not require even Danish citizens to speak Danish, what is the language for?
显然,西方国家正走向采取入籍语言测试的趋势
译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载 。
词语解释
1. come round 改变看法(以接受)
She will eventually come round.
最终她会回心转意的
。2. get by 勉强过活;勉强应付
A truck blocked the greater part of the pathway, so that we couldn't get by.
卡车把小路阻塞了一大半,我们无法通过
。