(单词翻译:单击)
中英文本
Books & arts
文艺版块
Les slammeurs
诗喃者
Rhyme for your life
让生活充满韵律
Young people put their anger and hopes into spoken poetry
年轻人把他们的愤怒和希望化作口语诗
In a small, dimly lit room one recent Saturday morning, a group of Congolese slammers are chanting about politics and art, poverty and sex. They tower over the seated audience, gesticulating wildly. The listeners laugh, jeer and occasionally join in by repeating refrains or clapping. This is exactly how slam is meant to be. Marc Smith, an American former builder who hosted the world’s first slam event in Chicago in 1984, would be impressed.
最近一个星期六的早晨,一群刚果诗喃者在一间昏暗狭小的房间里吟诵着政治与艺术、贫穷与性活动
Mr Smith promoted slam, a form of spoken-word poetry, as a way of liberating rhymes from the page and making them accessible. Like rappers, slammers do battle, but they are judged by the audience. As well as giving marks out of ten at the end of performances, attendees express their opinions by cheering or heckling. Slam reached Goma, a city of some 1m people in embattled eastern Congo, five years ago when a handful of young men began watching YouTube videos of slammers across the world. They were inspired by the raw, uncensored rhymes of artists such as Grand Corps Malade (Large Sick Body), a tall French slammer with spinal injuries who writes about racism and loneliness in suburban Paris.
史密斯先生提倡通过诗喃(一种口语诗的形式)将韵文从书页中解放出来并使之普及
“There was a lot of appetite for slam here,” says Ben Kamuntu, one of Goma’s early slammers. “Young people wanted to break away from silence, we wanted to express ourselves.” With its sprawling tin-roofed houses and unpaved sidestreets, Goma is a far cry from Chicago’s skyscrapers, but the same slam fervour spread among its youth as it did when Mr Smith first promoted the idea in America. Soon, more than a hundred people were meeting to practise, clubbing together to rent a small house where they could slam. Before the pandemic hit, the best exponents put on shows in Goma’s bars and restaurants.
戈马的诗喃者元老本·卡蒙图说,“这里有很多人对诗喃有浓厚的兴趣
When one slammer, a slight 22-year-old called Rita Zaburi, was asked by a friend why she spent so much time alone in her room, she decided to respond in verse. On the morning of your correspondent’s visit, she stands up, shyly at first, and slams about what it means to be a poet. “It is not about being a sorcerer, healing wounds with the magic of your creativity,” she begins in French. “It is about denouncing the evils that swallow our society.”
当一个名叫丽塔·扎布里的22岁的诗喃者被一个朋友问及她独自在房间里呆很长时间的原因时,她决定用诗喃来回答
译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载 。
词语解释
1. Slam reached Goma, a city of some 1m people in embattled eastern Congo, five years ago when a handful of young men began watching YouTube videos of slammers across the world.
a handful of 一把;一小撮;少数
He grabbed a handful of hair and jerked at it.
他抓住一把头发猛拉
。2. With its sprawling tin-roofed houses and unpaved sidestreets, Goma is a far cry from Chicago’s skyscrapers, but the same slam fervour spread among its youth as it did when Mr Smith first promoted the idea in America.
a far cry from 大相径庭
Their lives are a far cry from his own poor childhood.
他们的生活与他那贫苦的童年生活相比大相径庭
。