(单词翻译:单击)
中英文本
Books & arts
文艺板块
Book review
书评
Opioids in America
美国阿片类药物
Bitter pills
让人更痛苦的药物
Empire of Pain. By Patrick Radden Keefe.
《痛苦帝国》
At 50,000 overdose deaths a year and rising, America’s opioid crisis has never been worse. What began in the late 1990s as an epidemic of prescription pain-pill abuse morphed into a worse one of illicit heroin and, later, fentanyl. Prosecutors and the public have zeroed in on Purdue Pharma, which introduced the blockbuster drug OxyContin in 1996. Of the colossal revenues it generated, some $13bn was paid to the company’s previously low-profile owners, members of the Sackler family, who have recently sunk from honoured arts patrons to society pariahs.
每年有5万人死于用药过量,而且死亡人数还在上升,美国的阿片危机从未像现在这样糟糕
Patrick Radden Keefe’s excellent new book tells the story of this now-infamous clan. He traces the empire of the title to Brooklyn in 1920, and a trio of brothers born to Jewish immigrants: Arthur (the eldest and, in Mr Keefe’s telling, the “patriarch”), Raymond and Mortimer. Arthur Sackler’s business acumen and questionable ethical judgment proved lucrative. He in effect invented the field of medical advertising, creating the first family fortune after aggressively marketing the sedatives Librium and Valium to doctors, without a serious study of the addiction risks. A fascination with Chinese artefacts led him to bequeath huge sums to prestigious museums. For decades the Sackler name would primarily be associated with that largesse.
帕特里克·雷登·基夫在新书中讲述了这个如今臭名昭著的家族的故事
Arthur died in 1987, almost a decade before Purdue, which the brothers had acquired in 1952, began selling OxyContin. By the time that happened, his branch of the family no longer held a stake—facts that its members hope will exonerate them from the taint of the “OxySacklers”. But after a gripping if lengthy account of the patriarch’s career in the first third of his book, Mr Keefe’s view is less forgiving. “So many of the antecedents of the saga of OxyContin could be found in the life of Arthur Sackler,” he concludes.
亚瑟于1987年去世,比普渡制药公司(萨克勒于1952年收购了普渡)开始销售奥施康定早了近10年
For the other two brothers and their descendants, Purdue yielded money beyond even Arthur’s imaginings. “The prescription blizzard will be so deep, dense and white,” Richard Sackler, son of Raymond, promised at the launch party for OxyContin. His words proved all too prophetic. The plan for mass-market opioids was abetted by misleading advertising, which claimed that less than 1% of patients would become addicted, and a vast salesforce incentivised by lucrative commissions.
对于另外两兄弟和他们的后代来说,普渡制药所盈利的钱甚至超出了亚瑟的想象
译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载 。
词语解释
1. Prosecutors and the public have zeroed in on Purdue Pharma, which introduced the blockbuster drug OxyContin in 1996.
zero in on 瞄准(目标);向…移动;全神贯注于(问题或主题)
He raised the binoculars again and zeroed in on an eleventh-floor room.
他再一次举起双筒望远镜,瞄准了11层的一个房间
。2. He in effect invented the field of medical advertising, creating the first family fortune after aggressively marketing the sedatives Librium and Valium to doctors, without a serious study of the addiction risks.
in effect 其实;实际上
That deal would create, in effect, the world's biggest airline.
事实上,这一协议将促成世界最大航空公司的成立
。3. By the time that happened, his branch of the family no longer held a stake
by the time 到…的时候
By the time you get there the meeting will be over.
等你到了那里的时候,会议就该结束了
。