BBC记录片美丽中国之龙之疆域:沃土中原(24) 蛇肉
日期:2014-09-02 17:11

(单词翻译:单击)

听力原文

This restaurant in Hong Kong specialises in serpents. Most are harmless rat snakes, but with the odd cobra on the menu, one false move could spell trouble.
这家香港餐馆专供蛇肉。大多数蛇是无毒的捕鼠蛇,但菜单上也有罕见的眼镜蛇,一失足就可能招致麻烦。
Chau Ka-Ling has lost count of the number of times she's been bitten, so she always carries a Chinese herbal remedy, just in case.
曹凯玲数不清有多少次被蛇咬过了,所以她总是带着中草药以防万一。
We might turn our noses up at such a strange choice of food, but eating snakes is more than just a matter of taste. The Cantonese believe it can help to clean the blood, increase vitality and beautify the skin.
选择这种奇怪的食物我们可以嗤之以鼻,但是吃蛇肉不仅仅是品尝。广东人相信吃蛇肉可以净化血液、增强活力、美化皮肤。

注:视频如无法播放,请刷新

重点讲解

重点讲解:
1. specialise in
专门从事;专门经营;专门研究;专攻;
eg. As you know, we specialise in electronic games.
正如你们多了解的,我们专门经营电子游戏。
eg. That doctor specialises in children's illnesses.
那位医生专门研究儿科疾病。
2. lose count of
记不清…的数目;
eg. She had lost count of the number of times she'd told him to be careful.
她不知多少次告诉过他要小心。
eg. She'd lost count of the interviews she'd been called for.
她都记不清接受过多少次采访了。
3. just in case
以备;以防;免得;
eg. Always set up contingency plans, just in case.
准备好应急措施,以防万一。
eg. I wasn't intending to buy anything but I took my cheque book just in case.
我不打算买什么东西,但带着支票簿以防万一。
4. turn sb.'s nose up at sth.
对…不屑一顾;嫌弃;
eg. He turned his nose up at the job offer from that company.
他对那家公司提供的工作不屑一顾。
eg. It's no good turning you nose up at it, you've got to wear school uniform.
你必须穿校服,不要对这种制度嗤之以鼻。

分享到
重点单词
  • exceptvt. 除,除外 prep. & conj. 除了 ..
  • disastrousadj. 灾难性的
  • diversityn. 差异,多样性,分集
  • brutaladj. 野蛮的,残暴的
  • feudn. 长期不和,争执 n. 封地 v. 长期斗争,结世仇