BBC记录片美丽中国之龙之疆域:锦绣华南(38) 黄山
日期:2014-07-18 16:46

(单词翻译:单击)

听力原文

Back home, she's built a pond, surrounded by netting to keep out predators where her charges will spend the next six months, until they are big enough to fend for themselves.
回到家里,她建了一个用网围起来以隔离捕食者的水塘,在接下来的六个月内加以保护,直到他们长得足够自立。
For the past 20 years, small-scale conservation projects like this are all that have kept China's 150 wild alligators from extinction.
过去的20年里,靠着像这样小规模的保护措施中国150只野生扬子鳄免遭灭绝。
Just south of the alligator country, dawn breaks over a very different landscape.
就在饲养鳄鱼村落的正南方,黎明破晓之光照耀出一幅不同的画卷。
The 1,800-meter high granite peaks of the Huangshan or yellow mountain.
黄山那海拔1800米的花岗岩巅峰,又称为黄之山。
To the Chinese, Huangshan's pines are epitomised as the strength, and resilience of nature. Some of these trees are thought to be over 1,000 years old.
对中国人而言,黄山松象征着自然蓬勃的生命力与不屈的精神。其中一些树据说已超过千岁。

注:如视频无法播放,请刷新

重点讲解

重点讲解:
1. be surrounded by
围绕;环绕;
eg. It's also called oriental venice and surrounded by water.
古镇被绿水围绕,因此也享有东方威尼斯的美誉。
eg. The sheep were surrounded by stockade.
羊被栅栏圈着。
2. keep out
不许入内; 阻止;
eg. She stamped her feet on the pavement to keep out the cold.
她在人行道上跺着双脚取暖。
eg. They sandbagged their homes to keep out floods.
他们在房屋周围堆沙袋以抵御洪水的侵袭。
3. keep sb. from sth.
阻止(或防止、阻碍)…做;
eg. He slides the bolt in place to keep the door from swinging.
他推上插销,使门不摇晃。
eg. I tucked some plastic wrap around the sandwiches to keep them from getting stale.
我用塑料包装纸把三明治裹起来,防止变质。

分享到
重点单词
  • plasticadj. 塑料的,可塑的,造型的,整形的,易受影响的 n
  • stockaden. 栅栏,围栏 vt. (用围栏)围
  • graniteadj. 花岗岩 n. 花岗石
  • boltn. 螺栓,插销,门闩 v. 闩住,插销,(突然)逃离,
  • landscapen. 风景,山水,风景画 v. 美化景观
  • conservationn. 保存,防止流失,守恒,保护自然资源
  • extinctionn. 消失,消减,废止
  • resiliencen. 适应力,弹性,收缩性
  • pondn. 池塘 v. 筑成池塘