影视讲解《泰坦尼克号》第57期:可惜那幅画没带
日期:2013-01-05 16:52

(单词翻译:单击)

原文欣赏


You know, I do believe this ship may sink.
你知道吗?我想船真的要沉了。  
I've been asked to give you this small token of our appreciation.
我奉命向你聊表谢意。  
Compliments of Mr. Caledon Hockley.
是贺克利先生的美意。  
Come on, sister, you heard the man-- into the boat.
走这边,你听见了,上船。  
Any room for a gentleman, gentlemen?
有位子给绅士吗?  
Only women at this time, sir.
目前让妇孺先上。  
Will the lifeboats be seated according to class?
上前,别怕,救生艇有分级吗?  
I hope they're not too crowded.
希望不会太挤。  
Oh, Mother, shut up!
妈,够了。  
Don't you understand? The water is freezing and there aren't enough boats.
海水很冰,而且救生艇不够。  
Not enough by half. Halfthe people on this ship are going to die.
差了一半,一半的人会死。  
Not the better half.
不是好的那一半。  
Come on, Ruth, get in the boat. First-class seats are right up here.
露诗,头等位子在这里。  
You know, it's a pity I didn't keep that drawing.
可惜那幅画没带。  
It'll be worth a lot more by morning.
明天可就值钱了。  
You unimaginable bastard.
你这人真坏。

妙语佳句
1.appreciation
n. 欣赏,鉴别;增值;感谢
A knowledge of anatomy adds to the appreciation of works of art.
解剖学知识有助于提高对艺术作品的鉴赏力。
2.compliment
n. 恭维;称赞;问候;致意;道贺
vt. 恭维;称赞
Their book in some ways reads like a vast, extended issue of the magazine – and that is meant as a compliment.
在某些方面,他们的书读上去就像是一期容量巨大的扩版杂志——我这样说是一种恭维。
3.be seated
坐下;坐落于
Weather permitting, ask to be seated on the terrace outside.
那天天气很好,所以我提出坐到外面的露台上。
4.bastard
adj. 私生的
n. 私生子
But how can I let my three years of hard work be stolen by this sneaky bastard?
但是我怎么能让我三年的努力学习被这个卑鄙的杂种给窃取?
考考你
翻译
1.我奉命向你聊表谢意。  
2.海水很冰,而且救生艇不够。   
上期答案
1.Allow the women and children through to the front.
2.When they're finished putting the first-class people in the boats they'll start with us.

分享到
重点单词
  • understandvt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为
  • terracen. 平台,阳台,梯田 vt. 使成梯田,给 ... 建
  • appreciationn. 欣赏,感激,鉴识,评价,增值
  • extendedadj. 延续的,广大的,扩大范围的 动词extend的
  • bastardadj. 私生的,错误的,混蛋的 n. 私生子,混蛋
  • issuen. 发行物,期刊号,争论点 vi. & vt 发行,流
  • sinkn. 接收端,沟渠,污水槽,散热器 vi. 下沉,下落,
  • pityn. 同情,怜悯,遗憾,可惜 v. 同情,怜悯
  • vastadj. 巨大的,广阔的 n. 浩瀚的太空
  • complimentn. 称赞,恭维,(复数)致意 vt. 称赞,恭维