有声读物《暮光之城•暮色》第268期:第十六章 卡莱尔(6)
日期:2014-02-19 11:15

(单词翻译:单击)

小说原文

"Carlisle swam to France, and continued on through Europe, to the universities there. By night he studied music, science, medicine — and found his calling, his penance, in that, in saving human lives." His expression became awed, almost reverent. "I can't adequately describe the struggle; it took Carlisle two centuries of torturous effort to perfect his self-control. Now he is all but immune to the scent of human blood, and he is able to do the work he loves without agony. He finds a great deal of peace there, at the hospital…" Edward stared off into space for a long moment. Suddenly he seemed to recall his purpose. He tapped his finger against the huge painting in front of us.

“卡莱尔游到了法国,然后继续在欧洲游历,访问那里的学府。夜里他研究音乐,科学,和医学——然后从中发现了他的职业,他的苦修,他可以拯救人类的生命。”他的神情变得敬畏,几近虔诚。“我无法恰当地描述这种挣扎。卡莱尔经过了两个世纪的痛苦的努力才完善了他的自我控制。现在他可以完全对人类血液的味道免疫,可以不受任何困扰地做他所热爱的工作。他从中找到了长久的平和感,在医院里……”爱德华移开视线,盯着空气,看了许久。忽然他似乎想起了自己的目的,他指点着我们面前的那幅巨大的画。

"He was studying in Italy when he discovered the others there. They were much more civilized and educated than the wraiths of the London sewers."

“他在意大利求学的时候,遇到了那里的其他人。他们比伦敦下水道里的那些幽灵更加开化,更有教养。”

He touched a comparatively sedate quartet of figures painted on the highest balcony, looking down calmly on the mayhem below them. I examined the grouping carefully and realized, with a startled laugh, that I recognized the golden-haired man.

他触到画在最高的阳台上的,看起来相对稳重的那四个人,沉着地低下头看着他们之下的一片混乱。我仔细地审视那群人,然后恍然大悟,吃惊地大笑起来,因为我认出了那个金发的男人。

"Solimena was greatly inspired by Carlisle's friends. He often painted them as gods," Edward chuckled. "Aro, Marcus, Caius," he said, indicating the other three, two black-haired, one snowy-white. "Nighttime patrons of the arts."

“索利梅纳的灵感被卡莱尔的朋友大大地激发了,他经常把他们画成天神。”爱德华轻笑起来。“阿罗,马库斯,凯厄斯,”他说着,指点着另外三个人,两个是黑发,一个是如雪白发。“艺术的夜间保护人。”


《暮光之城》

与图书题目相得益彰的是,“暮光之城”系列别具匠心的封面设计则很好地传达出了每本书内在的深远寓意。斯蒂芬妮·梅尔指出《暮色》封面上的苹果代表“创世纪” 内善恶树上的禁果。象征贝拉和爱德华之间人类与吸血鬼禁忌的爱恋。在书的开头引用了“创世纪”217页的内容:“只是分别善恶树上的果子,你不可吃,因为你吃的日子必定死。”这同时也代表了贝拉如何分辨善恶——选择是否吃下那颗禁忌的果实,这比喻了选择跟爱德华在一起或远离他

语言讲解

1. in that

因为;由于;既然

2. take effort to

做...需要付出努力

eg. Old customs take effort to overcome.

旧风俗要努力克服。

eg. So in the whole process of school provision and in every aspects of school management, we should have our own features and take effort to maximize them.

因此在整个办学的过程中,在学校工作的各个方面,都要着眼于办出自己的特色,努力追求个性的最大化。

3. a great deal of

大量

eg. If you, like us, find that your application requires a great deal of manual coding, we suggest you create your own set of widget classes to simplify the code you write.

如果您像我们一样发现某些应用程序需要大量手工编码,那么我们建议您创建自己的窗口小部件类集合,以简化编写的代码。

eg. Instead, it requires a space where thousands of centrifuges can spin and a great deal of time to produce fissile material.

相反,它只需要一个可供数千台离心分离机运转的地方,以及大量的时间生产核原料。

分享到
重点单词
  • producen. 产品,农作物 vt. 生产,提出,引起,分娩,制片
  • coden. 码,密码,法规,准则 vt. 把 ... 编码,制
  • sedateadj. 安静的,镇静的 vt. 使安静,使镇静
  • provisionn. 规定,条款; 供应(品); 预备 n. (pl.)
  • describevt. 描述,画(尤指几何图形),说成
  • adequatelyadv. 足够地,充分地,适当地
  • touchedadj. 受感动的 adj. 精神失常的
  • reverentadj. 恭敬的,虔诚的
  • maximizev. 取 ... 最大值,最佳化,对 ... 极为重视
  • scentn. 气味,香味,痕迹 vt. 闻出,发觉,使充满味道,