听笑话学外语:谁的老爸才是强者
日期:2011-10-10 16:06

(单词翻译:单击)

【生词预览】

quarrel争吵,impress使钦佩

【笑话原文】

Whose Father Was the Stronger?

Will and Bill were quarrelling about whose father was the stronger. Will said, "Well, you know the Pacific Ocean? My father's the one who dug the hole for it." Bill wasn't impressed, "Well, that's nothing. You know the Dead Sea? My father's the one who killed it!"

【中文译文】

谁的老爸才是强者

Will 和 Bill在争论彼此的老爸谁才是强者。Will说:“知道太平洋吗?装太平洋的大坑可是我老爸挖的!”Bill很不屑,说:“那算什么。你知道死海吧?它可是我老爸杀死的。”

【词汇讲解】

1.quarrel争吵。也可以指“不同意”:You can't quarrel with the decision of the court; it's very fair.你不能反对法院的判决, 它判得很公正。

2.Pacific Ocean太平洋。

3.hole洞,坑。make a hole in大量耗费:Holidays can make a big hole in your savings.假期会让你花掉好多存款。

4.impress使钦佩。也有“使铭记”的意思:I was very impressed by her performance.她的表演给我留下了深刻的印象。

5.Dead Sea死海。

6.kill杀死。也有“破坏,减弱”的意思:One color may kill another near it.一种颜色可能使相近的颜色显不出来。

分享到
重点单词
  • performancen. 表演,表现; 履行,实行 n. 性能,本事
  • decisionn. 决定,决策
  • quarreln. 吵架,争论,怨言 vi. 吵架,争论,挑剔
  • impressn. 印象,特徵,印记 v. 使 ... 有印象,影响,
  • pacificn. 太平洋 adj. 太平洋的 pacific adj
  • impressedadj. 外加的;印象深刻的;了不起的;受感动的