听笑话学外语:我不会伤害你的
日期:2011-08-08 10:55

(单词翻译:单击)

【生词预览】

parrot鹦鹉,beak(鸟类的)嘴,trim修剪,apt易于

【笑话原文】

I Won’t Hurt You

One day, a man brought in an African Grey Parrot to have its beak and wings trimmed. The owner warned that the bird disliked these procedures and was apt to bite. I donned thick gloves and cautiously opened the cage. The parrot stepped out and, looking up at me, said, “Don’t worry, I won’t hurt you.”

【中文译文】

我不会伤害你的

有一天,一个男子带着一只非洲灰鹦鹉来修剪它的嘴和翅膀。他警告说,这只鸟不喜欢这个过程,会咬人。我戴上厚厚的手套,小心翼翼地打开鸟笼子的门。这只鹦鹉走出来,抬头看看我说:“别担心,我不会伤害你的。”

【词汇讲解】

1.parrot鹦鹉。It is not a writer's job to play the parrot.作家绝不可鹦鹉学舌。

2.trim修剪/削减。The gardener trimmed the hedge.那位园林工人修剪了树篱。You must trim your costs if you want to make bigger profits.如果你想获得更大的利润, 就必须削减开支。

3.procedure过程。There is a set procedure for making formal complaints.要正式提出投诉是有固定程序的。也可以指“手续”:The procedure is standard.这一手续是正常的。

4.apt易于。也可以指“适合”:The words are very apt to my case.这些话非常切合我的情况。“天姿聪颖的人”: He is the most apt of all pupils.
他是所有学生中最聪明的一个。

5.don披上,穿上。He quickly donned a welcoming smile as his guests arrived.客人一到, 他立刻笑脸相迎。

6.cautious小心的,谨慎的。

分享到
重点单词
  • cautiousadj. 十分小心的,谨慎的
  • trimn. 整齐,装饰,修剪下来的部分 adj. 整洁的,匀称
  • proceduren. 程序,手续,步骤; 常规的做法
  • hedgen. 树篱,篱笆,障碍,防护物,套期保值,推诿 v. 用
  • aptadj. 恰当的,聪明的,易于 ... 的 abbr.