(单词翻译:单击)
【生词预览】
scheme计划,random任意的,strike up开始(谈话),reprimand训斥
【笑话原文】
Was He Fired?
A co-worker had a unique scheme to meet women. He’d call a random number. If a man picked up, he apologized for dialing the “wrong” number. But when a woman answered, he’d strike up a conversation. One day, the department manager overheard him bragging how he averaged two dates a week from this ploy. Was he fired? Did he receive a reprimand? No, he was named Director of Telemarketing.
【中文译文】
他被开除了吗?
一个同事对付女人有一套。他随意打一个电话号码,如果是男人接电话,他就道歉说打错了。但如果是女人接电话,他就会搭上话。有一天,部门经理听见他吹嘘说,他用这套办法平均每星期约会两个女人。他被开除了吗?他收到训诫了吗?没有。他被任命为电话销售部主任了。
【词汇讲解】
1.scheme计划. a scheme for the term’s work学期工作安排。也有“诡计”的意思:That so-called sale is a scheme to swindle the consumer.那场所谓的大贱卖其实只是个欺诈消费者的骗局。
2.random任意的/胡乱的。random killings胡乱杀戮;random bullets乱飞的流弹;a random talk漫谈。Ask some random students to join in a discussion.任选几名学生一起参加讨论。
3.strike up开始(谈话)。strike up a friendship开始建立友谊。 A military band struck up a funeral dirge.军乐队奏起葬礼哀乐。
4.brag吹嘘(及物/不及物)。He bragged about his new car.他吹嘘自己的新车。That is nothing to brag about.那没有什么可夸耀的。也可以作名词,是“大话”的意思:His brag was tiresome to listen to.他的自吹自擂听得人厌烦。
5.ploy计策/手段。a delaying ploy拖延之计;a bargaining ploy讨价还价的手段;a propaganda ploy宣传挤俩。This is a ploy to gain publicity for his new book.这是为他的新作求名的手段。在口语里,还有“忙碌的活动”的意思:Angling is his latest ploy.他最近忙着钓鱼。
6.reprimand训斥。The boy got a new reprimand from his teacher.那个男学生又收到老师一顿训斥。We can’t let his behaviour go without reprimand.我们不能让他任意胡来而不加谴责。