听笑话学外语:麻烦把车倒回去
日期:2011-09-30 11:12

(单词翻译:单击)

【生词预览】

reverse倒退,charge收费

【笑话原文】

Please Reverse the Charges

There was a lady who took a taxi home, and when the taxi driver approached her house she told him to stop, saying, "Okay, here, here is good."

Then she asked the driver, "How much is it?" And the driver replied, "Ten dollars."

Then, after searching in her purse for a while, she said, "Could you please go back 500 meters? I have only seven dollars on me!"

【中文译文】

麻烦把车倒回去

有一位女士搭计程车回家,当抵达家门口时,她告诉司机:“好,就停在这里。”

然后她问:“多少钱?”司机回答:“十块钱。”

她翻了翻皮包之后说:“可不可以请你把车子再倒回去五百公尺,因为我只有七块钱!”

【词汇讲解】

1. reverse 倒退。也可以指“翻转”: Their positions are now reversed.他们现在的位置颠倒了。

2. charge 收费。作动词有“命令”的意思: He charged me to arrange everything.他要我去安排一切事务。

3. approach 接近。也有“着手处理”的意思: He approached the question as a scientist.他以一个科学家的眼光去处理这个问题。

4. purse 钱包。 tighten (或 loosen) the purse strings紧缩开支。

分享到
重点单词
  • arrangevt. 安排,整理,计划,改编(乐曲) vi. 协商,计
  • loosenvt. 放松,松开,解除(便秘等),放宽 vi. 变松,
  • stringsn. (乐器的)弦 名词string的复数形式
  • reversen. 相反,背面,失败,倒档 adj. 反面的,相反的,
  • approachn. 接近; 途径,方法 v. 靠近,接近,动手处理